tag:blogger.com,1999:blog-63765174484670261252024-03-19T09:47:25.496+01:00Literatura electrónicaJuan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.comBlogger456125tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-90411050744827349582019-12-24T11:06:00.000+01:002020-01-03T13:02:20.152+01:00LOS PIONEROS DE LA LITERATURA DIGITAL<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVtUVc_YHlr-B__EkNDuLQVWZwOp736vdzD15vc92HJINV-gTzxB50HHPQ3z8D7gXuCqt0wzAWmdEN2cPV52XGUAnSXI_dJh9OdQ907PcKpE56QI_8h1IQRNyM_raGOQBK-cQdEB5mICk/s1600/indigena.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="180" data-original-width="280" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVtUVc_YHlr-B__EkNDuLQVWZwOp736vdzD15vc92HJINV-gTzxB50HHPQ3z8D7gXuCqt0wzAWmdEN2cPV52XGUAnSXI_dJh9OdQ907PcKpE56QI_8h1IQRNyM_raGOQBK-cQdEB5mICk/s1600/indigena.jpeg" /></a></div>
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></b>
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">LOS PIONEROS
DE LA LITERATURA DIGITAL<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Por Jorge
Ignacio Covarrubias<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">(Secretario
general de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, ANLE)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div style="line-height: 150%;">
<span style="mso-ansi-language: ES;"> Las nuevas
tecnologías han permitido la aparición en los últimos lustros de la literatura
digital, literatura electrónica o ciberliteratura que requiere las computadoras
y las redes mundiales de comunicación como internet. Esta creación, que va
mucho más allá del texto porque utiliza otros medios y recursos, se diferencia
de la literatura digitalizada, con la que comparte soporte pero difiere en
naturaleza.<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 150%;">
<span style="mso-ansi-language: ES;">La literatura
digitalizada no es sino la conversión electrónica de la literatura no digital,
o sea, de los textos impresos, para que puedan ser consultados en internet por
medio de computadoras u otros dispositivos. En cambio la literatura digital es
una creación elaborada exclusivamente para dichos soportes y apela a la
multilineidad, interactividad y multimedios.<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 150%;">
<span style="mso-ansi-language: ES;">La literatura
digital emplea vínculos hipertextuales (enlaces o hipervínculos) que permiten
al lector saltar de una a otra pantalla y muchas veces interactuar y hasta
modificar la obra con sus aportaciones. Se la califica de multilineal porque
suele ofrecer distintos trayectos de lectura a elección del consumidor. El
hipertexto es definido en el DLE como ‘conjunto estructurado de textos,
gráficos, etc., unidos entre sí por enlaces y conexiones lógicas’.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La
tercera acepción de ‘digital’ según el Diccionario de la Lengua Española, es: ‘Dicho
de un dispositivo o sistema: Que crea, presenta, transporta o almacena
información mediante la combinación de bits’. El bit es definido como ‘Unidad
de medida de cantidad de información, equivalente a la elección entre dos
posibilidades igualmente probables’.<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 150%;">
<span style="mso-ansi-language: ES;">Este trabajo
cotejó la opinión de varios autores y críticos de la literatura digital en
español para conocer sus obras y opiniones sobre esa nueva forma de creación,
su presente y futuro, terminología, aportes, innovaciones, si reconocen precursores
entre los creadores y los teóricos literarios e hipertextuales, y quiénes son a
su juicio los principales autores y obras.<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 150%;">
<span style="mso-ansi-language: ES;">Dieciocho de 35
prominentes autores y críticos de ocho nacionalidades aceptaron participar en
una encuesta: Hugo Burel (Uruguay), Norma Carricaburo (Argentina), Doménico
Chiappe (Perú), Francisco Chico (España), Juan José Díez Ruiz (España), Tina
Escaja (España), Benjamín Escalonilla (España), Leonardo Flores (Puerto Rico),
Belén Gache (Argentina), Marcelo Guerrieri (Argentina), Juan Bernardo Gutiérrez
(Colombia), Ignacio Nieto Larraín (Chile), José Luis Orihuela (España),
Francisco Petrecca (Argentina), Eugenia Prado Bassi (Chile), Félix Remírez
(España), Gimena del Río Grande (Argentina) y Eugenio Tisselli (México). Las
preguntas de la encuesta aparecen en un anexo.<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 150%;">
<span style="mso-ansi-language: ES;">Las principales
conclusiones:<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 150%; margin-left: 36.0pt; mso-list: l1 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="mso-ansi-language: ES;">Una mayoría
de los consultados admite que Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, James Joyce,
el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tristram Shandy</i> de Laurence
Sterne, Raymond Queneau y sus<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Cien mil
millones de poemas</i>, entre otros, pueden ser considerados precursores de la
literatura hipertextual, y mencionan otros nombres y obras en esa condición.
Una minoría no está de acuerdo y hay quien considera que la crítica encuentra
precursores a posteriori.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Una ligera mayoría
de autores y críticos de la literatura digital en español acepta la opinión de
algunos teóricos del hipertexto según los cuales Michel Foucault, Roland
Barthes, Jacques Derrida, Mijaíl Bajtín, Julia Kristeva y otros críticos
encuadrados en lo que se dio en llamar la corriente posmoderna presagiaron la
literatura hipertextual antes de la aparición de las técnicas digitales. Una
minoría considerable disiente, desestima a los posmodernos y varios afirman que
esos supuestos presagios anteceden por mucho a los críticos citados.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Una mayoría de los
consultados rechaza la afirmación de uno de los principales teóricos del
hipertexto, <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">George Landow, quien afirmó
que “l</span>os teóricos posestructuralistas se diferencian de los teóricos del
hipertexto en el tono: mientras que la mayoría de los escritores sobre teoría
son un modelo de solemnidad, desilusión extrema y valientes sacrificios de
posiciones humanistas, los escritores del hipertexto resultan más bien
abiertamente festivos”. La rechazan por considerar que las complicaciones técnicas,
la dificultad de difusión, la inestabilidad tecnológica, la rutina, han
enfriado un posible entusiasmo inicial. Una minoría considera válida la
afirmación y acepta y comparte el optimismo como una ventaja abierta al futuro.
La proporción fue de 8-4.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; tab-stops: 394.4pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="color: black; font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">E<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">l término ‘literatura digital’ es el
favorito de los autores y críticos del género que utiliza los nuevos recursos
tecnológicos para crear obras que involucran texto, imagen, movimiento, sonido,
efectos especiales en las pantallas de las computadoras y los dispositivos
móviles. También se acepta ‘literatura electrónica’, mientras ‘literatura
hipertextual’ ha pasado a un segundo plano debido a quienes sostienen que el
hipertexto es solo una posibilidad de la literatura digital.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; tab-stops: 394.4pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="color: black; font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Aunque varios
autores y teóricos de la literatura digital consideran que hay algunos intentos
válidos por ordenar y clasificar los términos que surgen sin cesar debido a las
nuevas tecnologías, son más los que creen que todavía es prematuro porque el
proceso es reciente o está en ebullición o porque se necesitan más obras para
aclarar el panorama, y por eso no hay consenso alguno para establecer una
clasificación universal. La interminable terminología incluye metaficción,
literatura hipertextual, hiperrelatos, narrativa transmedia, literatura
asémica, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">weblogs</i>, poesía digital
interactiva, multihistoria digital, hipernovelas, webnovelas, wikinovelas.<span style="color: black; mso-themecolor: text1;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; tab-stops: 394.4pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La multilineidad y
la interactividad son las principales innovaciones de la literatura digital,
coinciden varios de los principales autores y críticos de esa especialidad en
español consultados para este trabajo. Otros supeditan esa nueva forma de
creación al panorama cambiante de las tecnologías que va abriendo nuevas
posibilidades a velocidad vertiginosa.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; tab-stops: 394.4pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El presente de la
literatura digital es pobre ya que está estancada y faltan autores u obras
resonantes en medio de su desorden creativo, afirman varios de los consultados,
entre quienes prevalece la desilusión de las expectativas no satisfechas. Su
visión de futuro tampoco es optimista ya que en proporción de 4-1 consideran
que la mayoría de los cultores solo tienden a la novedad y al impacto, lo que
la torna caótica y efímera.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; tab-stops: 394.4pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La mayoría cree que
las nuevas tecnologías y la confluencia de imagen, sonido, movimiento y efectos
especiales aportan elementos útiles para una nueva concepción general de la
literatura y que abren el camino hacia el futuro, mientras que unos pocos creen
que aporta poco y nada y tres de ellos opinan que los avances tecnológicos
trascienden la literatura para apuntar a nuevas formas de arte.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; tab-stops: 394.4pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Según los
consultados, los principales autores de literatura digital en español son Jaime
Rodríguez (Colombia), Belén Gache (Argentina), Doménico Chiappe (Perú), Juan
Bernardo Gutiérrez (Colombia), Dora García (España), Eugenio Tisselli (México),
Edith Checa (España), Benjamín Escalonilla (España), Félix Remírez (España),
Antonio Rodríguez de las Heras (España), Juan José Díez (España), Marcelo
Guerrieri (Argentina) y Leonardo Valencia (Ecuador). De los doce _una vez
exceptuada Checa, que falleció en 2017_, ocho de ellos colaboraron con esta
investigación, y a ellos se les sumaron otros diez autores y teóricos. Varios
de los participantes opinaron que debido al estado incipiente del género y a la
escasez de creadores todavía no hay autores ni obras principales ni tampoco un
canon en español, como quizás lo haya en inglés, y por ese motivo algunos
dieron más importancia a los teóricos que a los autores.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; tab-stops: 394.4pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Una sólida mayoría
de creadores y críticos de la literatura digital en español reivindica la
presencia del autor y considera desmesurada la importancia que se le ha querido
dar al lector como figura central en el circuito de la lectura digital, según
insiste la crítica hipertextual.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; tab-stops: 394.4pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Una mayoría de
quienes respondieron por sí o por no (10 a 7) cree que lo visual está
desplazando a lo textual. La minoría lo rechaza, aunque con menor contundencia.
Y otros opinan que lo visual y lo textual se complementan.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; tab-stops: 394.4pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Sin contradecir la
afirmación de los teóricos del hipertexto de que en las obras de la literatura
digital no hay versiones definitivas y que siempre admiten una
reinterpretación, prácticamente todos los autores y críticos de ese género en
español consultados en esta encuesta coinciden en señalar que esa
característica<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>no es exclusiva de esta
nueva manera de hacer literatura sino que es también aplicable a las obras
tradicionales analógicas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; tab-stops: 394.4pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La inestabilidad de
la tecnología, sobre todo causada por intereses comerciales, es una
preocupación constante en muchos de los autores de literatura digital que ven
desaparecer los soportes de sus obras y se preguntan cuál será el futuro del
género si no hay garantías de permanencia.<o:p></o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></b>
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">¿LOS PROGRAMADORES NO
LEEN A BORGES?<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> </span><br />
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Una mayoría de creadores y críticos de la literatura
digital que aprovecha las nuevas tecnologías y los multimedios coincide en que
Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, James Joyce, el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tristram Shandy</i> de Laurence Sterne, Raymond Queneau y sus<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Cien mil millones de poemas</i>, entre
otros, pueden ser considerados precursores de la literatura hipertextual, y
mencionan otros nombres y obras en esa condición. Simultáneamente algunos no
están tan seguros y una minoría disiente, considerando incluso que esa
caracterización es exagerada ya que, en su opinión, la crítica “descubre” a los
supuestos precursores a posteriori.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Completamente”, afirma el argentino Marcelo Guerrieri,
autor de una blognovela, preguntado acerca de la condición de precursores de
dichos autores y obras. “La utilización de enlaces web <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(links</i>) que permiten el salto de un hipertexto a otro: un ejemplo,
en versión impresa, puede ser <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El libro de
Manuel.</i> Allí se incluyen recortes de diarios que aportan información sobre
el contexto político y social de la narración; estos recortes serían el
equivalente actual de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">links</i> a notas
de periódicos en la web. También la utilización de recursos gráficos está
presente en el formato impreso —la inclusión de dibujos, fotografías—, igual
que la participación del lector en la historia”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Absolutamente”, coincide su compatriota Belén Gache,
autora de numerosas obras experimentales. <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">“Las experimentaciones con el lenguaje, las estructuras narrativas no
lineales, la incorporación del rol del azar en el trabajo creativo han sido
siempre parte del trabajo de los escritores. Por sus propias características,
los medios digitales a veces llevan muchas de estas búsquedas al extremo”.
Gache es contundente al afirmar que “sin </span>duda, la obra de Borges, con
textos como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El Jardín de los senderos que
se bifurcan</i> (como metáfora del hipervínculo<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>)</u></b>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El Aleph</i> (como
metáfora de internet), <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El libro de Arena</i>
y tantos otros, no pueden dejar de remitirnos al trabajo de escritura que
posibilitan los nuevos medios. Evidentemente, a lo largo del siglo XX y muy
especialmente con la literatura denominada posmoderna, temas como las
espacializaciones de las tramas, la metaficción, las gramáticas utópicas, los
juegos del lenguaje se vuelven cruciales, más allá del dispositivo de escritura
utilizado (ya sea desde la literatura impresa o la digital)”. Pero aclara que
antes de Borges también encontraremos la cábala, los laberintos barrocos, la
filosofía de Hume, Spinoza, Russell, entre otros”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Sí, en la tradición
literaria se ha experimentado en todas sus formas”, opina el peruano Doménico
Chiappe, quien combina prosa, poesía, fotografía, música, diseño y animación. “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Basta mirar los rollos de los amanuenses, por ejemplo.
Esos autores mencionadas, y tantos otros más o menos conocidos, ha contribuido
con la evolución de la experimentación literaria. Lo novedoso, además del
rescate de esas experimentaciones que parecen mayormente olvidadas por el
mercado editorial (que es algo distinto al estudio literario), es que por
primera vez existe un objeto tecnológico (como antes lo fue el libro) que
despliega todas las artes, lo que crea otro lenguaje. Sterne, Joyce, Borges,
Cortázar, etc., no escribieron para la pantalla. Lo hicieron para la impresión
en folios encuadernados”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">También los considera precursores la chilena Eugenia
Prado Bassi, diseñadora gráfica que dice no haberse sentido cómoda nunca en una
literatura convencional.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“Coincido”,
afirma. “La ficción literaria y la ruptura de la linealidad, amén de nuevas
formas de escritura, anteriores al hipertexto electrónico, preludian los
espacios de lo electrónico”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El español Francisco Chico Rico, docente e investigador
de la literatura digital, no solo coincide con dicha apreciación sino también
afirma que “es la tesis principal de uno de mis trabajos de investigación, en
el que abordo las relaciones de semejanza y de diferencia entre <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Il castello dei destini incrociati</i>, de
Italo Calvino, precursor también, en mi opinión, de la literatura digital de
carácter hipertextual, y <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Gabriella
Infinita</i>, de Jaime A. Rodríguez Ruiz”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Otro de los que está de acuerdo en considerar precursores
a los autores antedichos es Leonardo Flores, a su vez precursor de la
literatura electrónica en Puerto Rico. “Sí”, afirma. “<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">E</span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">stas obras son
precursoras importantes al hipertexto y las obras generativas digitales. Estos
precursores buscaban innovar en un soporte que llevaba siglos de adopción y
retaban los límites del mismo”. Pero llama la atención sobre el hecho de que en
la mayoría de los casos “la gente descubre, inventa y explora la literatura digital
y luego descubre los precursores; hay ideas en innovaciones que se expresan
temprano en condiciones poco fértiles para su desarrollo y luego se
re-descubren en contextos más favorables y encuentran mejor adopción social.
Quienes estudiamos la literatura luego creamos narrativas retrospectivas que
formulan vertientes intelectuales y artísticas”.</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Norma Carricaburo, investigadora destacada de la Academia
Argentina de Letras, está de acuerdo en líneas generales y lo fundamenta
diciendo que “<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">a<span style="mso-bidi-font-style: italic;"> lo largo del siglo XX se quiso flexibilizar
la linealidad de la lectura tradicional con estructuras laberínticas,
multiplicaciones de finales o finales abiertos. También se ahondó en la fusión
de distintas estéticas: modelizaciones plásticas, textos que se apoderan de
determinados ritmos musicales</span></span><span style="color: #0070c0; mso-bidi-font-style: italic;">”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Es
sugerente pensar que sí”, opina su compatriota y coautor Francisco Petrecca,
también de la AAL. “Pero si tomamos en cuenta la cantidad de textos digitales
que son simplemente copias electrónicas de libros impresos y los muchos libros
digitales en los que el componente informático es auxiliar de la lectura física
de texto pero no funcional al relato, hay que decir que la literatura digital
está en pañales”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Más
que precursores, son diferentes evoluciones de una misma manera de pensar, de
entender una narración”, rectifica el español Félix Remírez, autor de numerosas
y variadas obras digitales. “A</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> mi entender, la literatura electrónica no es sólo
hipertexto ni pienso que este sea el factor que la define esencialmente. Como
mucho, esos enlaces (el hipertexto) serían un elemento más, de entre muchos, de
los que puede utilizar la literatura digital. Enlaces hipertextuales sin
intención narrativa no son literatura. Encontrar un lenguaje propio que no
pueda darse en papel es lo que cambia el paradigma. Por ejemplo, el control del
tiempo”.</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">exdirector de
la Academia Argentina de Letras, Pedro Luis Barcia, afirmó _en referencia a </span><i>El
Aleph </i><span style="mso-bidi-font-style: italic;">y<i> La Biblioteca de Babel</i>_
que “una vez más<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la ficción literaria
preludia los espacios de lo electrónico”. Y la crítica Susana Pajares Toska
dijo que “el </span>hipertexto se relaciona con la literatura de muchas formas,
empezando por la ruptura de la linealidad y las nueva formas de escritura que
intentan autores como Joyce o Cortázar mucho antes del hipertexto electrónico,
pero manteniéndose en los límites de la página impresa”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">¿Qué es lo que prefiguran esos autores y obras? Se
pregunta el mexicano Eugenio Tisselli, que caracteriza sus trabajos creativos
por su insistencia en pensar y practicar las formas de escritura que las
tecnologías digitales hacen posible. “La literatura hipertextual y la escritura
con medios digitales son cosas muy diferentes”, enfatiza. “Borges, Joyce,
OULIPO prefiguran la escritura digital, más que la hipertextual”. (OULIPO es
una reunión informal de escritores y matemáticos franceses creada por Raymond
Queneau y François Le Lionnais). No obstante, el autor mexicano acepta que
Borges y otros “allanaron el camino que nos llevó al hipertexto” pero pone en
duda que el hipertexto sea una nueva orientación de la literatura. <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">“En primer lugar, la práctica de la
literatura hipertextual sigue siendo marginal, a pesar de que ha sido
plenamente aceptada por la academia”, argumenta. “Y en segundo lugar, si
pensamos en la intertextualidad, es decir, las citas y referencias cruzadas
como parte fundamental de un texto, cuya existencia data de siglos, quizás lo
hipertextual no es tan nuevo como parece. O más bien, sus raíces se hunden más
profundamente en el tiempo”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Gimena del Río Grande,
investigadora argentina interesada en el campo de las humanidades digitales,
opina que muchos autores, como Borges, “ya piensan en términos hipertextuales
en su literatura, tal vez alimentados por las tecnologías que moldean la
sensibilidad del siglo XX, por el nacimiento del<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>mundo globalizado”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El español José Luis Orihuela, un estudioso de la
literatura hipertextual, sostiene que esos autores y obas no son precursores en
un sentido estricto sino en un sentido amplio. <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">“</span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Borges con <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El jardín de los senderos que se bifurcan</i>
(1941), Joyce con <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Finnegans Wake</i>
(1939), Cortázar con <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Rayuela </i>(1963) o
Pavic con su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Dictionary of the Khazars</i>
(1989), pueden considerarse precursores en la creación de obras literarias que
procuran trascender las limitaciones del soporte libro para abrirse a un tipo
de relación con el lector que involucre una participación más allá de la
lectura. Pero, para ser precisos, solo cabe hablar de literatura hipertextual
para aludir a obras en soportes digitales. Un diccionario en papel no es hipertextual
por haber sido concebido para una lectura no lineal, pero la Wikipedia, en
cambio, sí es un gigantesco hipertexto”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“En parte sí”, opina el español Benjamín Escalonilla, que construye su obra
en base a animación, color, imagen, aleatoriedad, interactividad. </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“</span><span class="Ninguno"><i><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Rayuela</span></i></span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> es una puerta
abierta que a mí en concreto me obsesionó en mi adolescencia por esa búsqueda
de caminos más allá de lo conocido, por esa capacidad de implicar al lector en
la lectura y en el descifrado de códigos. La metaliteratura también buscó algo
así. Perec en <i>La vida instrucciones de uso</i> jugaba a catalogar sin que se
necesitase una linealidad en la lectura, posiblemente incitando a evitarla. Esa
apuesta por nuevas formas de narrar sin duda empujó a la autoría literaria con
las herramientas digitales”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La española
Tina Escaja, miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, quien
califica su obra electrónica como multimodal, observa que <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">“los </span></span></span><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">vanguardistas ya
proponían alternativas a la linealidad. De hecho, el vanguardismo propone
hipertextos en potencia, por ejemplo, en los caligramas, textos que adquirirían
potencialmente movimiento en el medio electrónico. Por ejemplo, en el poema de
Adriano del Valle <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Signo celeste</i>, el
verso-rueda ahora estático podría cumplir su función rotatoria gracias a la
tecnología electrónica. Se trata de opciones experimentales no-lineales de la
experiencia literaria que preceden a Borges”.</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Hugo Burel, autor de un texto en Instagram que
considera el primero en su nativo Uruguay “y quizás en Hispanoamérica”, objeta
que “es </span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">muy tentador para los críticos encontrar esas
correspondencias que aparentemente anticipan lo que vendrá. Sin embargo, desde
mi punto de vista, tanto Borges como Joyce o Cortázar lo único que hicieron fue
forzar las posibilidades del texto, las cuales siempre estuvieron disponibles.
Su gesta fue llevar la literatura al límite del lenguaje, en especial Joyce. La
noción de hipertexto es una expresión tecnológica vinculada al desarrollo de
plataformas digitales de escritura y procesadores de texto que ambientan una
serie de conexiones de lo simultáneo, el concepto de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">linkear</i> y otros mecanismos producto de los desarrollos de la computación.
Nada de eso estuvo en la mente de esos autores considerados de alguna manera
precursores de la hipertextualidad”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“No demasiado” es la
respuesta del español Juan José Díez Ruiz a la pregunta sobre los supuestos
precursores de la literatura digital. “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La hiperliteratura no tiene por qué ser
esencialmente no-lineal. Antes bien, en mi opinión, debe descansar sobre la
prosa narrativa habitual; es el lenguaje el que construye el mundo ficticio, y
lo esencial de una narración es que esté artísticamente diseñada con palabras
de forma tal que induzca en el lector una especie de sueño que representa la
vida; y los meandros, rupturas y digresiones de la no-linealidad lo más
probable es que rompan la burbuja que mi fantasía ha ido urdiendo durante la
asimilación de las palabras”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El más contundente en su
rechazo a la consideración de los precursores en la literatura impresa es el
colombiano Juan Bernardo Gutiérrez, autor de novelas experimentales y experto
en sistemas de información. “No coincido con esta apreciación para nada”,
enfatiza, y explica que <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">“e</span></span><span lang="ES-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">s una interpretación
hecha desde el aparataje cognitivo de una sola disciplina, y trata de poner en
el lenguaje de un área del conocimiento un fenómeno más profundo de la
humanidad. La literatura electrónica se podría entender desde un punto de vista
mucho más amplio, que pasa por empezar a preguntar cuál fue la función
tradicional de ficción literaria en el desarrollo social.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Los esfuerzos enfocados a responder a nuevas necesidades
de viejas formas están destinados al fracaso, de la misma forma en que los
esfuerzos para mejorar el habla no pudieron frenar ni reemplazar a la
escritura”.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Agrega que “quienes
iniciaron la revolución actual en la informática no conocieron ni a Borges ni a
ninguno de los que tradicionalmente han sido llamados precursores por aquellos
que ejercen el oficio de los estudios literarios (en coincidencia con la
anterior afirmación de Flores). Convencernos de lo contrario es “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">wishful thinking</i>”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<span lang="ES-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Y el chileno Ignacio
Nieto Larraín, quien aclara que su obra dimensiona el código de programación,
pone en cuestión la condición de precursores de Borges y otros: “A </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">mí me da la impresión que no”,
afirma. “Los programadores son generalmente pésimos lectores. De hecho nunca he
escuchado de mis colegas artistas, que trabajan de o en la red, hablar de
Borges”. <i><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-top: 12.0pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">LOS
POSMODERNISTAS: ¿PRECURSORES A POSTERIORI?<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Algunos
teóricos del hipertexto que escriben en inglés (no los consultados para este
trabajo) consideran que Michel Foucault, Roland Barthes, Jacques Derrida,
Mijaíl Bajtín, Julia Kristeva y otros críticos encuadrados en lo que se dio en
llamar la corriente posmoderna presagiaron la literatura hipertextual antes de
la aparición de las técnicas digitales. Jay David Bolter afirmó que “Derrida no
podía saber que la escritura electrónica sería la nueva escritura a la que
aludía” y que “a veces parece misterioso lo bien que los teóricos posmodernos
parecían anticipar la escritura electrónica. Pero en la medida de lo que puedo
establecer, ninguno de los teóricos más conocidos tuvieron la computadora en
mente”, y por su parte George Landow sostuvo que “el hipertexto encarna muchas
de las ideas y actitudes propuestas por Barthes, Derrida, Foucault y otros”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Una
ligera mayoría de autores y críticos de la literatura digital en español opina
que dicha apreciación es acertada, aunque una minoría considerable está en
desacuerdo y no falta quien desestima a los estructuralistas y posmodernos por
considerarlos desprestigiados. Más de uno señala que esos supuestos presagios
anteceden por mucho a los críticos citados y otros aluden a la importancia de
los estudios semiológicos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Sin
duda. Dieron el paso más difícil”, asiente Benjamín Escalonilla (España). Pero
aclara que si bien resulta tentador pensar que </span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">lo problemático de la literatura digital es el
proceso creativo en el entorno digital (cómo programar texto aleatorios, cómo
animar un sinónimo), “en realidad la dificultad reside en la idea”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Su compatriota Francisco Chico Rico está de acuerd<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">o “</span></span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">puesto que la teoría
literaria postformalista y postestructuralista (postmoderna), entre otras
cosas, convierte al lector en la categoría comunicativa literaria fundamental a
la hora de explicar la asignación de significado y de valor a las obras
literarias concretas”. A su juicio, “quizá quien de una manera más clara y
taxativa promueve esta concepción del lector sea Roland Barthes, para el que “</span><span lang="ES-MX" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">el nacimiento del lector
se paga con la muerte del autor” (</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Roland Barthes, “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">La muerte del autor</i>” (1969). Esta concepción de la supremacía del
lector frente al autor se materializa plenamente en la literatura digital de
carácter hipertextual, en cuyo ámbito comunicativo es el lector quien,
decidiendo qué enlaces activar en sus procesos de recepción, ‘construye’ o
‘crea’ el texto literario”.</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La argentina Gimena del Río Grande encuentra puntos
en común entre Paul Otlet (autor belga, considerado entre los ‘padres’ de la
ciencia informativa), Vannebar Bush (inventor de ‘Memex’, precursora de la
computadora), pasando por (Ted) Nelson (creador de ‘Xanadú’, otra máquina
precursora de la computadora y quien acuñó el término ‘hipertexto’) y (Douglas
Carl) Engelbart (pionero de las computadoras e internet) hasta Derrida y
Barthes. Que las computadoras estén o no presentes es lo de menos. El
hipertexto no es restrictivo del mundo de las máquinas, lo sabemos. Y vuelvo a
Bush, que desarrolla su teoría antes de la aparición de la computadora como el
objeto que hoy conocemos. Bush piensa en términos de conocimiento, de
producción y recuperación. Y lo que Barthes entiende simplemente por “texto”
para Nelson es ‘docuverse’. También Otlet y Barthes están pensando de un modo
muy similar al lector, como un agente activo y productor que borra todo tipo de
fronteras para sí y para el libro. Calvino en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Si una noche de invierno un viajero</i> lo ilustra a la perfección”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Aunque
Eugenio Tisselli (México) dice no estar en posición como para estar de acuerdo o
no con <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">el planteamiento citado,
“tampoco podría asegurar que las y los teóricos de la escritura hayan sido
incapaces de prever las encarnaciones electrónicas de sus teorías. Más bien
pienso que tenían elementos suficientes como para anticiparlas. En todo caso,
me parece que la escritura electrónica, además de sus capacidades para dar
forma a las teorías posmodernas, también puede invocar otras ideas
pertenecientes a otras tradiciones, como la numerología, o la adivinación. Un
algoritmo textual, por ejemplo, crea una relación íntima entre números y
letras, cosa que, para los cabalistas (por poner otro ejemplo) constituía algo
fundamental. Así pues, creo que la escritura electrónica condensa toda una
serie de tradiciones, de las cuales el posmodernismo es solamente un elemento
más. Tiendo a restar centralidad a las ideas posmodernas cuando pienso en la
escritura electrónica porque me parece que son justamente las formas que estas
ideas prefiguraron (principalmente el hipertexto) las que menos se han llevado
a la práctica dentro de la literatura”.</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Las propuestas y teorías se hilvanan”, sostiene
Doménico Chiappe (Perú). “La definición de “texto” de Barthes, por ejemplo,
encaja perfectamente con lo multimedia, donde no hay necesariamente texto. El
mismo Landow quedó desfasado cuando apareció la banda ancha. Hoy las teorías
quedan obsoletas tan rápido como los dispositivos. Pero dejan un poso, un
sedimento, un conocimiento que dota de sentido y comprensión lo que nadie era
capaz de imaginar hace unos pocos años. Ninguno que no conociera un ordenador,
internet, un móvil podía tenerlos en la cabeza a la hora de filosofar”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Norma Carricaburo (Argentina) coincide en un
sentido muy amplio con la presencia de los precursores antedichos (y muchos
otros) puesto que “nadie crea nada de la nada”. Explica que “mientras las
computadoras iban cambiando de generación en generación, los críticos
literarios iban imaginando una nueva textualidad. Lo que no llegaron a suponer
es que esto dependería de una intervención matemática, a través del sistema
binario”.</span><span style="color: red; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Presagiar algo es una de las más misteriosas
posibilidades de la mente”, sostiene el uruguayo Hugo Burel, en sintonía con la
investigadora argentina. “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Los
visionarios existieron en todas las épocas y en todos los terrenos de la
invención. Se puede afirmar que la II Guerra Mundial la ganó un matemático,
Alan Turing, que inventó el sistema para descifrar los códigos secretos
alemanes, con lo cual también fue el precursor de los desarrollos ulteriores de
la inteligencia artificial y de las máquinas que piensan. <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">Que Foucault, Barthes o Derrida hayan
presagiado el hipertexto es un hallazgo menor”. Y acota sorpresivamente que “es
mayor el logro, dentro de la literatura, de Adolfo Bioy Casares, que en su
novela <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La invención de Morel</i> de alguna
manera ‘inventa’ el holograma”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">A entender de Eugenia Prado Bassi, “todos ellos
tenían la idea de una escritura rizomática, de escenas múltiples donde el
lenguaje es solo un dato más compuesto de gestos de mímica, pantomima, danza y
de otras varias inscripciones, lo textual, tiene que ver como diría, Jacques
Derrida, con las prácticas de inscripción de signos, en (Antonin) Artaud, por
ejemplo, la escena de la escritura o de la letra”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La argentina Belén Gache recuerda que el uso de las
computadoras se generalizó recién a mediados de los años 90 y que la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">World Wide Web</i> no se hizo pública hasta
1994. “Sin embargo”, afirma, “muchos de los cambios conceptuales que traerían
aparejados estas tecnologías ya estaban presentes en muchos filósofos, teóricos
literarios y escritores. Si bien considero que estas búsquedas han estado allí
desde siempre en el campo de la literatura, es cierto que en el siglo XX
asistimos a un cambio epistemológico que hace centro en la problemática del
lenguaje. Asistimos, especialmente desde la mitad del siglo pasado a la
aparición del denominado ‘giro lingüístico’, la semiótica, la filosofía de la
deconstrucción, el postestructuralismo. Estas aproximaciones cuestionan
conceptos que habían sido claves para el pensamiento moderno como el
logocentrismo, la predominancia del pensamiento racional, el reinado de las
tramas lineales y el culto del libro impreso”. Y agrega: “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Es especialmente interesante para mí la noción de
ideograma que aborda Derrida. Para Occidente, el pensamiento de una escritura
de modelo visual fue tradicionalmente extraño y la escritura se constituía como
una mera ‘representación del logos’ ligada a una concepción metafísica para la
cual la función del significante es únicamente la de representar el
significado. Según esta lógica, el aspecto material del signo podría excluirse
sin perjuicio del sistema.<span style="color: red;"> </span><span style="color: black; mso-themecolor: text1;">Derrida subrayaba la importancia del
concepto de ideograma en el trabajo de desmonte del logocentrismo en Occidente.
Según él, la concepción misma del mundo varía sensiblemente según se emplee,
por ejemplo, una escritura ideogramática o una escritura fónica. Y es que, tal
como sostiene este filósofo, uno no puede manipular la forma del libro sin
perturbar todo lo demás en el pensamiento occidental”.</span><span style="color: red;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Para el argentino Francisco Petrecca, “no es tanto
el hipertexto, sino el texto digital (hipertexto incluido) con su apertura a
semióticas no textuales lo que conformará la nueva literatura”.</span><span style="color: #c0504d; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“No, para nada” es la
respuesta categórica de Juan Bernardo Gutiérrez (Colombia) acerca de si los
posmodernistas anticiparon de alguna manera el hipertexto.</span><span style="color: #365f91; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Félix
Remírez (España), por su parte, discrepa que los teóricos citados hayan
propuesto caminos concretos sobre los cuales desarrollar. “Ning<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">uno pudo prever los ordenadores
actuales, la red, la nube o los sistemas operativos”, argumenta. “Podemos
siempre buscar puntos de unión entre todo pero pueden ser forzados. Queremos
buscar puntos de unión entre las reflexiones de esos autores y la literatura
digital pero son más fruto de la hiperteorización que de una realidad concreta.
Son, a mi entender, desarrollos teóricos de posibilidades eventuales que no se
concretan, que quedan en el mundo de las ideas abstractas. No basta con
teorizar. Hay que concretar las ideas en el mundo real y pasar de los
experimentos a obras que realmente atraigan al lector. Algo que el cine sí supo
hacer pero que la literatura electrónica no está consiguiendo. Hay que lograr
un ‘género de literatura digital’. En este sentido, estaría de acuerdo con el
punto de vista de Bajtin respecto a que toda lectura necesita una respuesta
activa y que, para lograrla, el escritor y el lector deben compartir una
constelación de enunciados y puntos comunes, una constelación que crea y
estructura el significado del enunciado, un marco de referencia común, es decir
un género. Pero en literatura general, aún no existe”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 444.15pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">A juzgar por su
compatriota José Luis Orihuela, solo Bush y Nelson tuvieron la computadora en
mente. </span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“La eclosión de los ordenadores personales y de la red internet es el tipo
de innovaciones que Nassim Taleb llama ‘cisne negro’: sucesos altamente
improbables, que tienen repercusiones extraordinarias y sobre los que se
formula <i style="mso-bidi-font-style: normal;">a posteriori</i> una narrativa de
explicación que los muestra como inevitables o previsibles”, afirma Orihuela”.
En este sentido, aunque se reconozca el carácter innovador de la obra de ‘los
precursores’, es preferible evitar atribuirles una visión acerca del futuro impacto
de la tecnología sobre la narrativa, que realmente no pudieron tener”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 444.15pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Leonardo Flores (Puerto Rico), opina que Landow y Bolter formularon </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">sus primeros
escritos durante el apogeo de las teorías posestructuralistas y era de rigor
responder a las mismas: “sus escritos en que proclamaron que la literatura
digital cumplía con lo previsto por estas teorías han sido muy criticados y ya
no tienen mucha influencia”. Sin embargo reconoce que “d<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">icho esto, pienso que lograron provocar un diálogo
y reflexión muy importante para la formación del campo de la literatura
electrónica, por lo cual merecen gran respeto y agradecimiento”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 444.15pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Tina Escaja (España) sostiene que “la </span><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">base hipertextual
está ya en el germen experimental. El hipertexto puede también referirse a
glosas o apuntes al margen que enriquecen e interrumpen, complicándola y
enriqueciéndola, la lectura. La conexión más directa entre experimentación y
tecnología suele asociarse al principio del siglo XX, con las técnicas
vanguardistas. Los críticos apuntados han sistematizado unas ideas y propuestas
que ya existían”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 444.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Juan José Díez Ruiz, también español, es
contundente: “N</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">o suelo prestar mucha atención a los muy desprestigiados
estructuralistas y posmodernos </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">(Recordemos
las<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Imposturas intelectuales </i>de
(Alan) Sokal y (Jean) Bricmont) (Físicos que criticaron usos supuestamente
incorrectos de términos y principios científicos por parte de los
posmodernistas). Utilizan un jerga endogámica e incontrolablemente abstracta
que olvida que más allá del texto o hipertexto está la vida y que el texto no
es para dar placer sino que señala siempre a los personajes, a su mundo y a sus
experiencias dramáticas”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 36.0pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">OPTIMISMO DIGITAL: UNA CARTA A SANTA CLAUS<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Uno
de los principales teóricos del hipertexto en inglés, <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">George Landow, afirmó que “l</span>os teóricos posestructuralistas se
diferencian de los teóricos del hipertexto en el tono: mientras que la mayoría
de los escritores sobre teoría, con la destacada excepción de Derrida, son un
modelo de solemnidad, desilusión extrema y valientes sacrificios de posiciones
humanistas, los escritores del hipertexto resultan más bien abiertamente
festivos. Mientras que términos como muerte, desaparición, pérdida y otras
expresiones de agotamiento salpican la teoría crítica, un glosario de libertad,
energía y poderío caracteriza los escritos sobre hipertextualidad. La mayoría
de los posestructualistas escribe al crepúsculo de un anhelado día por venir;
la mayoría de los escritores en hipertexto escribe muchas de las mismas cosas,
pero al alba”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Una
mayoría de los autores y críticos de la literatura digital en español consultados
para este trabajo no está de acuerdo con esa apreciación por considerar que las
complicaciones técnicas, la dificultad de difusión, la inestabilidad
tecnológica, la rutina, han enfriado un posible entusiasmo inicial entre los
creadores de la nueva literatura, mientras una minoría considera válida la
afirmación y acepta y comparte el optimismo como una ventaja abierta al futuro.
La proporción fue de 8-4.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Creo que ese optimismo, que es casi una carta a
Santa Claus, se da entre los 'teóricos del hipertexto, (sobre los
hiperteóricos) no entre los escritores hipertextuales”, opina Félix Remírez
(España). “Con modestia me considero uno de ellos y, tanto los colegas que
conozco como yo mismo, sabemos lo difícil que es programar un hipertexto, los
sinsabores que da el continuo cambio de estándares, la poca visibilidad del
hipertexto, el casi nulo impacto comercial o la dificultad de acceder a un
significativo número de lectores. Hay un abismo entre las promesas de los
teóricos y las realidades de los prácticos, entre la hiperteorización y la
escasa elaboración práctica. El mundo académico está lleno de ‘se podrá’,
‘permitirá’ y ‘se abren posibilidades desconocidas’, pero la práctica no apoya
esas optimistas previsiones”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Doménico Chiappe (Perú) rechaza esa dicotomía por
considerarla “una generalización que, como toda generalización, apenas dibuja
una superficie”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Eugenio
Tisselli (México) remite al “tecno-optimismo” de los primeros días del
hipertexto ya que <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">“se veía con
entusiasmo el horizonte de posibilidades que la tecnología electrónica parecía
abrir”. Sin embargo, agrega, “vivimos hoy en un mundo muy distinto al que
Landow veía cuando hizo esta proposición, y el tecno-optimismo ha dado lugar a
una visión mucho más grave y crítica (y quizás pesimista) sobre la tecnología.
Los estados de ánimo cambian con las épocas, las cuales se suceden unas a otras
cada vez más rápidamente”.</span><span style="color: #006600;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: #006600; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Si bien Landow
relaciona sus teorías sobre el hipertexto con la filosofía postestructuralista,
no debemos olvidar que, aunque compartan muchas veces enfoques, una cosa es la
teoría literaria y otra la filosofía”, sostiene Belén Gache (Argentina). “Yo no
definiría a los filósofos postestructuralistas ni como ‘solemnes’ ni como
‘modelos de una desilusión extrema’. La desaparición y la pérdida no aparecen
en ellos en un sentido nostálgico o melancólico. Lo que plantea el pensamiento
antilogocéntrico y antimetafísico es la desaparición de la ilusión de un
centro, una esencia, una trascendencia de los significados y también de los
pares de oposición propios del pensamiento moderno (presencia/ausencia,
habla/escritura, etc.) que quedan expuestos y subvertidos desde el
postestructuralismo”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Para Benjamín Escalonilla (España), “en </span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">literatura tradicional leo autores tan festivos como
en hipermedia. No todos los autores son posestructuralistas”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“</span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">No
sé a qué se refiere cuando dicen del alba”, responde Ignacio Nieto Larraín
(Chile). “En términos de escritura hipertextual, no he realizado un catastro de
trabajos, pero hay muchos que son bastante poco optimistas y más bien son
críticos”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Des</span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">creo sistemáticamente de los manidos postulados
apocalípticos”, enfatiza Tina Escaja (España). “Las personas seguirán tan
intrigadas y fascinadas por un buen texto en papel, como por un buen texto
multimodal. No hay muerte de la escritura ni del autor; hay propuestas nuevas
para nuevas sensibilidades, que se presentan como alternativas a propuestas más
tradicionales. El albor acaso es que Internet descentraliza las constricciones
de un canon muchas veces artificial, tradicionalmente masculino y unívoco,
basado en el papel y en toda una industria que ha mantenido su control canónico
desde el inicio. A pesar de que Internet tiene desventajas, por lo menos
resulta en la exploración múltiple de voces que de otro modo estarían excluidas
del canon tradicional por razones ajenas a la calidad de sus obras. Al mismo
tiempo, el concepto mismo de ‘calidad’ empieza a descentralizarse y a adquirir
nuevas posibilidades para un público más amplio e inclusivo”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">José Luis Orihuela (España) explica que en su
experiencia como docente ha descubierto que para las sucesivas generaciones de
nativos digitales “la noción de ‘hipertexto’ se ha </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">diluido como concepto, al
mismo tiempo que la práctica de activar y programar enlaces se ha convertido en
rutinaria. Ocurre que allí donde los teóricos vemos ‘hipertexto’ o
‘tecnología’, los nuevos usuarios solo experimentan la escritura y la
conectividad. Cuando la adopción social de innovaciones se generaliza, la
tecnología que las hace posibles se vuelve invisible y, en ese momento, los
teóricos deberíamos cambiar de discurso”.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Entre
quienes tienden a coincidir con esa diferenciación entre el pesimismo
posestructuralista y el optimismo hipertextual se encuentra Norma <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">Carricaburo (Argentina), quien al ser
preguntada sobre esa afirmación de Landow responde: “Sí. Creo que la situación
de los teóricos posestructuralistas estaba en coincidencia con la posición de
los autores que sentían agotadas las producciones literarias. En cambio, los
teóricos y escritores de la hipertextualidad la visualizan como un horizonte de
posibilidades”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Sin estar completamente de acuerdo con Landow
_afirma Gimena del Río Grande (Argentina)_ creo que el tono ‘festivo’ al que se
refiere está más relacionado con la posibilidad de apelar al trabajo o estudio
de objetos y sujetos menos relacionados con el ámbito de la academia tradicional.
Los posestructuralistas están aún anclados en la revisión de conceptos como el
autor, la literatura; los estudiosos y los escritores del hipertexto se mueven
en un campo que nace fuera de la academia, por un lado, que es el de lo
digital, donde se revolucionan conceptos como la autoría, la linealidad, las
diferentes textualidad, la narratividad. Eso no quiere decir que haya un acorde
homogéneo, si uno lee a (Ben) Jenkins, se da cuenta de que sus críticas distan
de ser optimistas, en muchos casos. No obstante, hace tiempo no se asistía una
reformulación de ciertas categorías de análisis en la literatura, de ahí, tal
vez, el tono empoderado”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Sí, es una idea absolutamente plausible”, responde
Francisco Chico Rico (España) ante la misma pregunta. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-bidi-font-style: italic;">“</span></b></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Supongo que esta diferente manifestación anímica responde
a los fundamentos filosóficos o metateóricos que subyacen a la teoría crítica
postestructuralista, por un lado, y a la teoría hipertextual, po<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">r otro. No hay que olvidar que la
teoría crítica postestructuralista constituye una manifestación más del
escepticismo filosófico a lo largo de la historia. Por su parte, la teoría
hipertextual se desarrolla al socaire de los avances tecnológicos de las
últimas décadas, caracterizados por la confianza en la ciencia y el entusiasmo
por las posibilidades que ella ofrece de cambiar el mundo”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Para Leonardo Flores (Puerto Rico), “</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">la escritura en los medios impresos muestra el cansancio
y la decadencia que viene del agotamiento de las posibilidades de las
tecnologías de impresión. La literatura digital tiene su futuro lleno de
potencial y las mejoras obras están por venir”.</span><span style="color: red; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Sin
tomar partido, Eugenia Prado Bassi (Chile) opina que </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">los escritores posestructuralistas <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">hicieron un aporte importante que
heredaron los hipertextuales. Creo que hay una línea delgada, fronteriza y que
el hipertexto arranca del postestructuralismo, están en contigüidad y
coexistencia”. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Hugo Burel (Uruguay) corta por lo sano al afirmar
que “<span style="mso-bidi-font-style: italic;">no<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> </b></span></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">he leído a Landow y
no me preocupa esa diferenciación que plantea. Yo no sé si soy festivo o
deprimente cuando escribo, solo sé que necesito hacerlo tanto como respirar”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">En
coincidencia con Landow, otra investigadora en inglés, Iliana Snyder, afirmó
que “para Borges, la literatura está en un punto muerto, en un estancamiento,
debido a su compromiso con historias lineales, desenlaces y finales
concluyentes”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Dos
de los consultados rechaza esa afirmación, mientras Carricaburo le encuentra
sentido<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">. “</span></span><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">A partir de la
década de 1970, autores como John Barth, advierten en Borges una literatura del
agotamiento’”, sostiene. “Los críticos de la hipertextualidad, como Jay David
Bolter, trasladan este concepto al formato libro. En este trabajo se presenta a
Borges, tan preocupado siempre por el libro y la lectura, como una bisagra
entre una literatura clausurada, agotada, y otra que aspira a una renovación
total, incluso a un nuevo medio (el electrónico vislumbrado o entrevisto),
entonces aún en desarrollo”.</span><span lang="ES-TRAD" style="color: #0070c0; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“No </span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">creo que la literatura
esté en punto muerto, eso siempre se ha dicho”, argumenta Juan José Díez Ruiz
(España). “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Cuando aparece un escritor
verdaderamente bueno con una historia verdaderamente buena se reverdece la
literatura. Eso quiere decir que hoy puede aparecer un Tolstoi o un Galdós. La
literatura laberíntica es admirada por teóricos o expertos, al lector común le
siguen gustando ‘<i style="mso-bidi-font-style: normal;">La isla del tesoro</i>’
o ‘<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cumbres borrascosas’</i>”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Discreparía de que la literatura está en punto
muerto por el hecho de que haya historias, desenlaces y finales concluyentes”,
comenta Remírez. “Existe mucha literatura sin enlaces concluyentes y con
desarrollos llenos de<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> flash backs, flash
forwards </i>y saltos temporales. Hay muchas historias con finales abiertos.
Además, no hay nada de malo en un desarrollo lineal y un final concluyente si
esto emociona al lector, si hace que se involucre en la historia de manera
íntima. Aceptando que el ser humano tiende a la búsqueda, no estoy de acuerdo
en que tiende a la búsqueda de ‘cualquier cosa’. Busca aquello que le emociona.
Y el escritor ha de procurar ofrecer historias que emocionen”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span><b style="text-align: center;"><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span></b><b style="text-align: center;"><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">‘LITERATURA DIGITAL’ ADQUIERE CARTA DE CIUDADANÍA<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> El término ‘literatura digital’ es el favorito de
los autores y críticos del género que utiliza los nuevos recursos tecnológicos
para crear obras que involucran texto, imagen, movimiento, sonido, efectos
especiales en las pantallas de las computadoras y los dispositivos móviles.
También se utiliza ‘literatura electrónica’, mientras ‘literatura hipertextual’
ha pasado a un segundo plano debido a que muchos sostienen que el hipertexto es
solo una posibilidad de la literatura digital. Incluso hay quien rechaza la
concepción misma de ‘literatura digital’ como una categoría diferente de la
literatura.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Félix Remírez (España), dice que “mejor que
literatura hipertextual, convendría hablar de literatura digital o electrónica.
A mi entender, la literatura electrónica no es solo hipertexto ni pienso que
este sea el factor que la define esencialmente. Como mucho, eso enlaces (el
hipertexto) serían un elemento más, de entre muchos, de los que puede utilizar
la literatura digital. Enlaces hipertextuales sin intención narrativa no son
literatura. Y tampoco el hipertexto es, en mi opinión, un elemento capital de la
literatura digital sino una posibilidad más”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Con su colega coincide Eugenio Tisselli (México),
quien aclara que “l<span style="mso-bidi-font-style: italic;">a literatura
hipertextual y la escritura con medios digitales son cosas muy diferentes. La
primera es simplemente una posibilidad de la segunda”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Creo</span><span lang="ES-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> que la descripción más apropiada en este
momento es la que hace la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Electronic
Literature Organization</i>, afirma Juan Bernardo Gutiérrez (Colombia),
aludiendo a esa organización que utiliza el término ‘literatura electrónica’.
Los géneros, subgéneros, y todo intento de clasificación van a tener sesgos, y
siempre será posible encontrar contra-ejemplos”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes también
utiliza ‘literatura electrónica’ en su clasificación </span><span lang="EN-US"><span lang="ES-US" style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES-US;"> </span></span><span lang="ES-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">. Su <a href="http://www.cervantesvirtual.com/bib/portal/literaturaelectronica/" target="_blank">Portal de Literatura Electrónica Hispánica</a> no solo preserva obras tradicionales digitalizadas,
sino también se propone albergar y difundir obras que solo tienen existencia en
el ciberespacio. Presenta “v</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">ariedades
impensables en la galaxia Gutenberg: hipernovelas, novelas multimedia,
webnovelas, blognovelas, novelas colectivas, wikinovelas”<span style="color: black; mso-themecolor: text1;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Sin embargo, Marcelo Guerrieri (Argentina) admite
‘escritura hipertextual’. “</span><span lang="ES-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">C</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">reo que la confluencia de todos estos elementos técnicos
constituyen un nuevo modo de expresión, no una continuación de la literatura”,
opina. “’Escritura hipertextual’ me parece un buen nombre que engloba todas
estas posibilidades. Dentro de esta forma de expresión podríamos pensar
géneros, en función de qué elemento es el que prima. ‘Narrativa literaria
hipertextual’, por ejemplo, podría ser aquel género de ‘Escritura hipertextual’
en el que el trabajo sobre la narración literaria sea lo primordial; así
también podríamos pensar el género de ‘Poesía hipertextual’, etcétera”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Según
Doménico Chiappe (Perú), la utilización de la tecnología electrónica exige otro
lenguaje debido a su cualidad multimedia; “más que ‘hipertextual’ o ‘digital’
prefiero llamarla ‘multimedia’, que es la narración en varios planos con varios
lenguajes”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Juan
José Díez Ruiz (España) opina que los términos ‘netliteratura’ o
‘hiperliteratura’ serían más precisos “pero no se han impuesto en el uso y es
inútil usarlos”. Su compatriota José Luis Orihuela considera que la narrativa
literaria y audiovisual se orientará por la integración transmedia, aunque no
exclusivamente.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Francisco Petrecca (Argentina) maneja lo que
califica de esbozo terminológico personal, que incluye, entre otros términos,
“texto digital: el texto binario decodificado y visible como texto impreso a
través de un dispositivo informático adecuado: libro electrónico, tableta, pc,
etc.; hipertextualidad: condición del texto digital de pasar a la lectura de
otro a través de enlaces<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(instrucciones
informáticas) determinados por el autor; ultratextualidad (no es usado con
regularidad) a) hipertextualidad<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>b)
condición del texto digital para decodificar un archivo binario que contenga
imágenes no léxicas, imágenes en movimiento, sonidos”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Otra argentina, Belén Gache, admite que las
aproximaciones al estudio de la literatura digital son múltiples y permiten
diferentes categorizaciones. “P</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">or ejemplo,
desde los diferentes formatos (literatura hipertextual, hiperrelatos, narrativa
transmedia, literatura de códigos, obras generativas, poesía cinética, etc.
etc.), desde los dispositivos (e-books, blogs, realidad aumentada, redes
sociales, obras basadas en gps, etc., etc.) Las variaciones producidas por los
dispositivos en el campo literario son muchas y cambian constantemente. Cada
una de ellas permite una diferente manera de trabajar con el lenguaje”. Pero
conjetura que “a medida que los escritores se vayan apropiando de los recursos
que las tecnologías digitales ponen a su alcance, términos como ‘literatura
electrónica’ se volverán obsoletos”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Finalmente
Hugo Burel (Uruguay) considera que no existe la literatura digital como una
categoría diferente o especial de la literatura. “Di<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">gital es para mí el procesador de texto que me permite
escribir esta respuesta, el programa Word, etc.”, sostiene. “En cuanto al
contenido de la escritura, nada cambia en mi cabeza, pero reconozco que las
posibilidades tecnológicas establecen facilidades que antes no existían.
Cambiar, cortar, pegar, corregir, promover varias versiones de un mismo texto
son operaciones que facilitan la escritura pero no la literatura”.</span></span><b style="text-align: center;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span></b><b><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">NI ASOMO DE CONSENSO PARA CLASIFICAR LA
VARIADA TERMINOLOGÍA<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> ¿Cómo
es posible poner orden en la variada terminología que incluye metaficción, literatura
digital, literatura electrónica, literatura hipertextual, hiperrelatos,
narrativa transmedia, literatura asémica, netliteratura, hiperliteratura,
hipermedia, multimedia, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">weblogs</i>,
poesía digital interactiva, poesía cinética, multihistoria digital,
hipernovelas, webnovelas, wikinovelas, obras generativas <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y otros? ¿Se puede hacer una distinción de
géneros?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Aunque varios autores y teóricos de la
literatura digital consideran que hay algunos intentos válidos por ordenar y
clasificar los términos que surgen sin cesar debido a las nuevas tecnologías,
son más los que consideran que todavía es prematuro porque el proceso es
reciente o está en ebullición o porque se necesitan más obras para aclarar el
panorama. No falta quien se siente abrumado por la terminología variada y hay
quien advierte sobre la incidencia de los intereses comerciales. En síntesis,
no hay ni asomo de consenso como para una clasificación universalmente válida.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Para Félix Remírez (España) “hay mucho de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">marketing</i> en ello; y, añadiría, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">marketing</i> efímero. No sabemos cuánto
aguantarán las plataformas que sostienen los blogs (los que ya tenemos una edad
hemos visto aparecer y desaparecer plataformas, sistemas operativos, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">hardware </i>y<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> software.</i> Lo que parecía inamovible desaparece pronto. Basta que
una empresa decida quitar un servicio para tumbarlo todo. Si Google corta <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Blogger</i>, será un caos digital. El “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">service will be discontinued in 3 months</i>”
es una espada de Damocles constante. Es algo que yo sufro en persona. Las
plataformas donde alojo mis obras digitales desaparecen periódicamente
haciéndose preciso mudar y traducir todo, un gran trabajo”.</span><span style="color: red; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Tres
de los consultados dicen haberlo intentado. “Somos muchos los que lo hemos
intentado”, afirma Doménico Chiappe (Perú). “Por ejemplo, hace 15 años intenté
hacerlo yo mismo. Me temo que se impondrá el léxico norteamericano”. Por su
parte Juan José Díez Ruiz (España) afirma que se pueden hacer distinciones. “En
el </span><span lang="EN-US"><a href="http://www.cervantesvirtual.com/bib/portal/literaturaelectronica/"><span lang="ES" style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">Portal
de Literatura Electrónica Hispánica</span></a></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> he intentado agruparlas. Pero obviamente muchas se solapan y dan a este
campo un aspecto abigarrado en el que está permitida cualquier cosa, hasta la
escritura colectiva. En muchos casos los autores buscan la novedad, el
experimento, el pionerismo, antes que contar eficazmente una historia”. Y Belén
Gache (Argentina) agrega que “yo misma, desde que empecé a producir literatura
digital en 1995 (recién aparecía la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">World
Wide Web</i>, por ejemplo y, por supuesto, no existían los <i style="mso-bidi-font-style: normal;">smart phone</i>s), vi aparecer y fui incorporando diferentes
tecnologías a lo largo de los años. Cada una de ellas permite una diferente
manera de trabajar con el lenguaje. Evidentemente, las aproximaciones al
estudio de la literatura digital son múltiples y permiten diferentes
categorizaciones. Por ejemplo, desde los diferentes formatos (literatura
hipertextual, hiperrelatos, narrativa transmedia, literatura de códigos, obras
generativas, poesía cinética, etc. ), desde los dispositivos (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">e-books</i>, blogs, realidad aumentada,
redes sociales, obras basadas en gps, etc.) Las variaciones producidas por los
dispositivos en el campo literario son muchas y cambian constantemente”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; margin-left: -21.3pt; margin-right: -28.4pt; margin-top: 0cm;">
<span lang="ES-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">G</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">MULTILINEIDAD E INTERACTIVIDAD: LAS INNOVACIONES
PRINCIPALES<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> La
multilineidad y la interactividad son las principales innovaciones de la
literatura digital, según varios de los principales autores y críticos de esa
especialidad en español consultados para este trabajo, mientras otros supeditan
esa nueva forma de creación al panorama cambiante de las tecnologías que va
abriendo nuevas posibilidades a velocidad vertiginosa. También mencionan la
confluencia de todas las artes facilitada por el soporte técnico y un enriquecimiento
de la semiótica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Norma Carricaburo (Argentina) considera que las dos
principales innovaciones de la literatura digital son la multilinealidad de la
escritura, “es decir, pasar de un texto a otro a través de enlaces no
obligatorios, que selecciona y ordena el lector”, y la interacción entre autor
y lectores, quienes “pueden introducir comentario e incluso invitados a
convertirse en coautores”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">En coincidencia con su compatriota, Gimena del Río
Grande sostiene que las innovaciones provienen del hecho de “intentar encontrar
un camino propio a la cultura librocéntrica que aún domina nuestra forma de
entender la cultura. No quiere decir que esto esté mal, ni que el libro esté
muerto; es tan solo buscar otras formas de expresión no lineales, no únicamente
basadas en </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">el texto”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Para
Francisco Chico Rico (España), “las principales innovaciones han de
identificarse con las características de la hipertextualidad propiamente dicha,
la multilinealidad, la multimedialidad, la interactividad y la virtualidad.
Todas ellas se revelan como los criterios diferenciadores de la textualidad del
texto electrónico que es construido y comunicado utilizando la tecnología
digital”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Leonardo Flores (Puerto Rico) considera que las
novedades son dos: “</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">romper con la linearidad
que el libro favorece y abrir un espacio al lector a que participe en la
navegación de la obra”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“En </span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">la medida en que la ‘hipertextualidad’ o la ‘interactividad’ de la
narrativa dependen de la participación de los usuarios”, opina José Luis
Orihuela (España), “los dispositivos de acceso y la cultura de consumo de los
usuarios resultan claves para determinar la evolución histórica y las
tendencias futuras de las nuevas formas narrativas”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Doménico
Chiappe (Perú) menciona ante todo “esa comunión de todas las artes para que
cada una en su lenguaje esté al servicio de un mismo relato que se asimila
desde una sola plataforma” y afirma que “las dos principales características de
ese subgénero literario son multimedia e interacción”. Y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Eugenia Prado Bassi (Chile), la producción de
una semiótica, <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">la ampliación de
discursos y la puesta en tensión entre las distintas prácticas culturales y de
significaciones”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Benjamín
Escalonilla (España) menciona como innovaciones “la p</span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">osibilidad semántica, la potestad de saber qué hace
tu lector y programar la obra para que reaccione en tiempo real (si el lector
se atasca en capítulos descriptivos podríamos eliminárselos en los párrafos
posteriores), la aleatoriedad”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Félix Remírez
considera que las innovaciones más significativas son el control del tiempo,
las historias paralelas y la generación automática de textos. Y cree que en el
futuro, “la realidad inmersiva”, vivir la historia desde dentro, será la
tecnología disruptiva más importante.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El colombiano Juan
Bernardo Gutiérrez es uno de los consultados que hace hincapié en la
tecnología. Afirma que “la </span></span><span lang="ES-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">literatura hipertextual es un
subconjunto de un fenómeno más general: sistemas de información. Estos se usan
para hacer reservas de boletos aéreos, para comprar cosas en Amazon, o para leer
noticias en línea. Las principales innovaciones requeridas para lograr esto
caen en el área de las ciencias de la computación”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">También lo hace Juan José Díez
Ruiz (España), para quien la mayor innovación de la literatura digital es “sin </span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">duda el aprovechamiento
de internet para conectar un texto con el mundo”, aunque aclara que “lo difícil
es hacer eso sin que desaparezca el texto, la palabra, que es la esencia de la
literatura”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“La </span><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">literatura electrónica y sus
propuestas dependen intrínsecamente de la tecnología cuya evolución lleva un
ritmo tan frenético como espectacular”, tercia Tina Escaja (España). “Yo misma
me he ido adaptando a opciones, creando trabajo en animación de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Flash</i> (una plataforma que desaparecerá
en 2020, por ejemplo), códigos de barras, códigos QR, LED, y más recientemente,
robótica, con componentes de Realidad Aumentada. Son ejemplos de ese proceso de
reconstrucción literaria en la que el hipertexto se mantiene como (frágil)
base, y es frágil porque debe adaptarse a nuevas construcciones en continuo
proceso de transición”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Belén Gache
(Argentina) observa que “c</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">omo todos
podemos experimentar diariamente en nuestros ordenadores, la palabra digital
(al contrario que la impresa) puede moverse, cambiar al pasar el tiempo,
responder a nuestras acciones, estar hipervinculada a otras palabras. Puede
copiarse, reenviarse, archivarse, etc. Sinceramente, creo que, a medida que los
escritores se vayan apropiando de los recursos que las tecnologías digitales
ponen a su alcance, términos como ‘literatura electrónica’ se volverán
obsoletos”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span></b><b style="text-align: center;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span></b><b style="text-align: center;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span></b><b style="text-align: center;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></b>
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">LO DIGITAL:
¿UN GIGANTE CON PIES DE BARRO?<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> El</span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 12pt;"> presente de la literatura digital es pobre ya que esta se encuentra estancada y
faltan autores u obras resonantes en medio de su desorden creativo, afirman
varios autores y críticos del género consultados para esta investigación, entre
quienes prevalece la desilusión de las expectativas no satisfechas. Y su visión
de futuro tampoco es optimista ya que en proporción de 4-1 consideran que la
mayoría de los cultores solo tienden a la novedad y al impacto, lo que la torna
caótica y efímera.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Sin
embargo, aunque alguna voz solitaria confía en un futuro más promisorio debido
a que se multiplican las obras y los estudios críticos, hay quien considera que
la literatura digital se encuentra en un inicio apasionante que puede progresar
si aparece una obra resonante o si se dan propuestas de contenido que puedan
generar consumo. También varios señalan que el futuro estará determinado por el
desarrollo tecnológico.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“La escritura electrónica es un des-orden, en
el mejor sentido de la palabra” afirma Eugenio Tisselli (México). “Yo diría que
la escritura electrónica celebra un presente que no es más que un parpadeo, y
se olvida por completo del futuro. Y celebro que así sea”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Benjamín
Escalonilla (España) enfoca el problema en la falta de una obra señera. “</span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Convendría plantearse si falta un hueco que rellenar
con literatura digital”, opina. “Un Julio Cortázar que crease una obra de
literatura digital con la calidad y la capacidad de absorbente de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Rayuela </i>podría volver a poner el texto
arriba, en todos los sentidos. Nos falta <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Rayuela
2.0</i>. En mi humilde opinión no hay autores principales. Estamos en un
momento tan primigenio de la misma, que no hay corrientes ni autores que sirvan
de faro. No he leído obra hipertextual alguna que sea eficaz. Queda mucho
camino por recorrer. Yo lo veo como un apasionante inicio, en el que aún
estamos gateando”.</span></span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Doménico Chiappe
(Perú) dice que los autores de la literatura digital “n</span></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">o somos muchos, no se han sumado demasiados. El presente
es pobre, cada vez más mermado. <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">Yo
he renunciado, sin aspavientos, a los circuitos académicos pues, así como hace
unos años noté un aumento de lectura e interés por lo literario en los estudios
de la literatura multimedia, hoy noto lo contrario: la fascinación por los <i style="mso-bidi-font-style: normal;">bots</i>, por ejemplo. En ese sentido, y en
gran parte porque no existe un mercado para la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">e-literature</i> que lo ayude a avanzar, la literatura electrónica no
vivió la evolución que yo pensé que podría tener. Por el contrario, han
avanzado los <i style="mso-bidi-font-style: normal;">webdocs </i>o documentales
interactivos”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“En cuanto al presente, creo que se ha estancado un
poco tanto la teoría como la práctica de la literatura electrónica”, afirma
Juan José Díez Ruiz (España). “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Puede que sea
porque en un principio hubo muchas expectativas de que el libro de papel fuera
sustituido por el libro en pantalla. Y eso no ha ocurrido, los <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ebooks </i>se venden, pero todavía se sigue
con el papel. Además, viejos y jóvenes, no quieren rupturas sino continuidad
del sueño ficticio”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Félix Remírez (España) acota que “así<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>como el cine pronto encontró un lenguaje
propio que lo diferenció del teatro, esto no ha ocurrido aún con la literatura
electrónica. La mayoría de obras son más experimentos de programación que
progresos narrativos”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“La literatura digital está en pañales”, sentencia
Francisco Petrecca (Argentina).</span><span style="color: #365f91; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Tina
Escaja (España) y Leonardo Flores (Puerto Rico) fueron los únicos entre los dieciocho
consultados que manifestaron claro optimismo con vistas a lo que vendrá. “El
futuro de la literatura en español se presenta muy favorable”, afirma Escaja. “</span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Se están multiplicando los estudios y monografías
sobre la literatura electrónica tanto de España como de Latinoamérica hasta el
punto de que, en mi opinión, mantiene un nivel de interés y distribución
similar a la que recibe la literatura electrónica en inglés, lo cual es destacable
dado el dominio de ese idioma en los medios electrónicos y tecnológicos en
general”. Y Flores sostiene que “l</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">a
literatura digital tiene su futuro lleno de potencial y las mejoras obras están
por venir”.</span><span style="color: red; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“No soy muy optimista con respecto al futuro de la literatura
hipertextual”, opina Norma <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">Carricaburo
(Argentina). “Lo</span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> que he leído me parece una literatura de entretenimiento
que, por su propia estructura fragmentaria, es dispersiva, suele carecer de un
tiempo de corrección y maduración, debido a la exigencia de los posteos, y la
profundidad y el esmero de esta literatura suelen ser reemplazados por la
novedad y la sorpresa al lector. En muchos casos también la pantalla no suele
ser el soporte privilegiado por los autores, sino una ventana para ser vistos por
las editoriales, que contabilizan el número de seguidores, y el fin último
parece ser alcanzado con el libro en formato papel”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Precisamente la novedad dejará de serlo, tercia
Hugo Burel (Uruguay), quien afirma: “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El
costado tecnológico y las posibilidades de la edición digital y los programas
que incluyen hipertextos determinan un menú ilimitado de posibilidades.
Sospecho que en algún momento es<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">o
dejará de ser novedad, como hoy lo es el cine tridimensional. El sonido
comprimido y digital ha resultado inferior, según muchos expertos, al analógico
de los discos de pasta, que han regresado a las bateas. Detrás del estrépito y
la furia de nuestra época, hay espacios en los que es necesario preservarnos de
la novedad por la novedad misma. Lo único importante, en la escritura de
ficción, es encontrar una buena historia que contar y unos personajes
inolvidables que la sustenten. Me temo que lo demás es accesorio… Pero tampoco
me animo a hacer futurología al respecto”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Chiappe anticipa que en el futuro, “algunos </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>autores seguiremos
salpicando el panorama de obras (esporádicas debido al enorme esfuerzo de
producción: yo tardo una década en concebir y sacar adelante un proyecto, y los
encaro como retos personales para los que nada importa el exterior) que, con
mayor o menor fortuna, serán estudiadas por un puñado de académicos alrededor
del mundo”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“La
escritura electrónica será hecha por todos, de forma caótica”, enfatiza
Tisselli. “Y será efímera, puesto que lo digital es un gigante con pies de
barro, parado en un mundo en pleno <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">colapso”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Para Juan Bernardo Gutiérrez (Colombia), “el </span><span lang="ES-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">futuro pasa por
propuestas de contenido que puedan generar consumo. Tuvim</span><span lang="ES-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">os <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Quijote</i>
porque Cervantes vendió, que de no haber habido compradores jamás hubiéramos
oído del Emperador de Trapisonda. El problema es que generar un mercado
literario en el medio digital requiere destrezas y acceso a recursos que tienen
mucha competencia. No es que no se pueda, sino que nos va a tomar mucho más
tiempo. Como comparación, pasaron mil años entre los primeros usos prácticos de
la escritura, y la aparición del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Gilgamesh</i>.
Creo que nos va a tomar unas cuantas décadas más”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“El </span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">futuro
pasa, seguro, por una gran obra ‘efectiva’ que enganche y tire de todos
nosotros (autores, lectores) y ya no se pueda parar”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span><span class="Ninguno"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“De cara al <a href="http://biblumliteraria.blogspot.com/2008/07/futuro-lejano-de-la-literatura-digital.html" target="_blank">futuro lejano</a>, creo que la <a href="http://biblumliteraria.blogspot.com/2012/10/patente-de-microsoft-hacia-la-holosala.html" target="_blank">realidad inmersiva</a>
ha de ser la tecnología disruptiva más importante”, afirma Remírez. “Vivir la
historia desde dentro. </span></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El concepto de<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> holo-deck</i></span><span style="color: #365f91; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">. </span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">No sabemos si habrá en
un futuro ordenadores como hoy los conocemos (yo preveo un ordenador cuántico
interactivo por voz, sin pantallas y sin teclados), si Internet permanecerá (y,
casi seguro, que el control sobre él irá creciendo), si Blogger, Facebook,
Twitter, Wordpress, Windows, IOS, HTML5 o cualquier otra cosa durarán otra
década”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 151.0pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Gimena del Río Grande
(Argentina) asegura que “el desarrollo de la web 5.0, que será la web de los
datos enlazados, de lo semántico, la web de las emociones y del pensamiento,
será la que defina el futuro de la literatura hipertextual”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 151.0pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Flores afirma que “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">plataformas
como </span><span lang="EN-US"><a href="http://twinery.org/"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">Twine</span></i></a></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> apuntan hacia el futuro de la literatura hipertextual ya
que es gratuita, fácil de aprender, tiene una comunidad creciente de creadores
e incorpora elementos de videojuegos”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 151.0pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Y José Luis
Orihuela </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">(España)
opina que “el </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">futuro
de la narrativa literaria y audiovisual pasa necesariamente, aunque no
exclusivamente, por la integración transmedia”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 394.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">NO HAY GUITARRERO PARA TANTAS CUERDAS<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span>
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> En una apuesta al futuro, el escritor Sergio
Ramírez, Premio Cervantes, afirmó: “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Quisiera
ir más allá de la escritura, y fundir todo en un nuevo género donde entrara el
cine, el video, la fotografía, la infografía, los testimonios de voz, la
creación, la invención, que de por sí no tienen límites; con esto, las
oportunidades de la literatura y sus géneros verían multiplicadas cada vez más
sus posibilidades con la tecnología digital”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La
mayoría de los creadores y críticos de literatura digital en español
consultados para este trabajo consideran que las nuevas tecnologías y la
confluencia de imagen, sonido, movimiento y efectos especiales aportan
elementos útiles para una nueva concepción general de la literatura y que abren
el camino hacia el futuro, mientras que unos pocos creen que aporta poco y nada
y tres de ellos opinan que los avances tecnológicos trascienden la literatura
para apuntar a nuevas formas de arte.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Marcelo
Guerrieri (Argentina) es contundente al señalar la diferencia que ve entre la
literatura digital y la impresa. “La literatura digital, que utiliza el
lenguaje del hipertexto como medio de escritura, es un camino paralelo a la
literatura impresa (ésta última ya sea como libro impreso o digitalizado)”,
afirma. “Son dos actitudes tan diferentes ante la escritura y ante la lectura,
los códigos de escritura y las expectativas del lector cambian de manera tan
radical, que la diferencia no es de grado sino ontológica. No entiendo a la
literatura digital como un género nuevo dentro de la literatura sino como una
forma nueva de expresión”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“El
concepto no es nuevo”, afirma Félix Remírez (España) sobre la confluencia de
medios. <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">Basta retrotraernos al <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Gesamtkunstwerk</i> de Wagner. O hablar de
mezclarlo todo, como en algunas experiencias transmedia. La pregunta que habría
que hacerse es si ese ‘arte’ sería literatura. Sin duda que mezclarlo todo abre
posibilidades, pero entiendo que serían ‘nuevas artes’, no literatura.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u> </u></b>Yo sigo creyendo que la
literatura es el arte de contar historias mediante la palabra y, además, que
es<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>‘fundamentalmente esto’, que el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">core</i> es contar historias con palabras.
En las óperas de Wagner sigue siendo la música el corazón y sustento de las
obras, no la escenografía, los adelantos digitales en el control de la
iluminación o el vestuario. Sin música, sin lo nuclear, sin el<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> core</i>, no hay <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Gesamtkunstwerk</i>. Igualmente, ocurre en la literatura. Si quitamos
la palabra, todo se desploma. Entiendo que esta palabra, esta narración puede
ser escrita o verbal, pero debe prevalecer la palabra sobre el resto de
componentes. Los elementos visuales pueden y deben ayudar, pero nunca sustituir
o prevalecer”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Belén Gache (Argentina) considera, haciéndose eco
de su colega español, que Ramírez parece aludir más bien al concepto de </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Gesamtkunstwerk</span></i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> propio del romanticismo alemán. “Cada </span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">tecnología impone sus propios
parámetros”, afirma. “Con las tecnologías digitales se producen profundos
cambios. <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Yo creo que con la escritura
digital estamos frente a una tecnología totalmente nueva y no cabe ya remitir a
dispositivos pre-digitales con sus diferentes características. Hoy en día todo
es post-internet; todos son unos y ceros. En todo caso, yo sigo basando mi
escritura en el texto, ya sea alfabético, caligramático o ‘verbivocovisual’,
como decía Joyce”.</span></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Guerrieri cree, al igual que sus dos colegas, que “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">la confluencia de todos estos elementos técnicos
constituyen un nuevo modo de expresión, no una continuación de la literatura”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Eugenio
Tisselli (México) afirma que “la mutimedialidad puede aportar mucho a la
escritura, o puede no aportar nada.<span style="color: black; mso-themecolor: text1;"> El mero gesto de incluir imágenes, sonidos y demás elementos en un
escrito no necesariamente aporta algo en sí mismo. Pienso que cada elemento,
sea cual sea su naturaleza formal, debe contribuir a hacer más denso, rico y
complejo el sentido de lo escrito. Cada elemento debería ser imprescindible. De
otra forma, se corre el riesgo de llegar a una saturación vacía, de realizar un
ejercicio estéril a pesar de estar profusamente decorado”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Juan José Díez Ruiz (España) lo cree con tanta
convicción que “esa fusión es precisamente la que he intentado en mi webnovela.
</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">En ella puedes oír un aria, leer un discurso de Martí,
oír al presidente Cleveland, ver bailar a Carmencita la Coja, asistir a una
corrida de toros en la Habana... Pero todos esos recursos están en segundo
plano, son puertas que puedes abrir para salir al mundo pero no te obligan a
perder el hilo de la concentración en la historia”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Eugenia Prado Bassi (Chile) cree que las nuevas
tecnologías y la confluencia de elementos, disciplinas, artes, (imagen, sonido,
movimiento y lectura creativa) “aportan nuevos insumos al arte, la literatura y
la música contemporáneos. Habría que redefinir los distintos géneros, pienso
que Peter Greenaway por ejemplo es un maestro, y un ejemplo del hipertexto
llevado por su significante visual, teatral, cultural en último término y que
su obra es un proceso siempre en gestación”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“C</span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">omo
posibilidades de experiencia, la propuesta multimodal o transmedia permite
opciones de disfrute y comunicación equivalentes a propuesta no multimodales”,
opina Tija Escaja (España). “El aporte resulta de las nuevas opciones de
experiencia estética, acaso importantes dada la dependencia actual a los
aparatos electrónicos que posibilitan nuevas afirmaciones literarias”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">En cambio Benjamín Escalonilla (España) cree que
“aportan lo que el </span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">el autor pueda
reclamar. </span></span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Habrá obras en las que dicha confluencia pueda
enriquecer la narración, algo que el autor pretenderá y el lector decidirá si
en efecto ha sido así. En mi caso, considero que mi obra es eminentemente
narrativa y supedito todos los medios al servicio del texto. El texto manda, y
el resto son elementos de apoyo”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Francisco Chico Rico
(España) y Gimena del Río Grande (Argentina) plantean una perspectiva amplia
que va todavía más allá de la literatura. “Si </span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">desde una perspectiva
aristotélica consideramos que la imagen, el sonido, el movimiento, la palabra,
etc., son medios de imitación o de construcción de realidad, lo que aportan las
nuevas tecnologías a la comunicación literaria son nuevos modos de imitación o
de construcción de realidad; esto es, nuevas formas de representación y,
atendiendo a sus características, nuevos géneros literarios. Eso sí, siempre
dentro del marco de los modos universales de expresión, que seguirían
correspondiendo, seguramente, a los modos épico, lírico, dramático y
ensayístico-argumentativo”, considera el primero. Y para su colega argentina,
“aportan una nueva forma de comprender el mundo, no solo la literatura, más
allá de la linealidad y el concepto de autor. Si bien esto está en muchos
escritores ‘analógicos’, a los que la tecnología del cinematógrafo les abre una
nueva perspectiva de la narración y la ficción, la digitalidad subraya y
permite ese collage de un modo exponencial no solo para el autor sino para el
lector/consumidor, que tiene un papel mucho más activo, casi cercano al de
creador. No soy muy afecta al término ‘prosumidor’, pero en ese espacio se
entendería ese aporte”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Hugo Burel (Uruguay) considera que “l</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">as nuevas tecnologías aportan escenarios nuevos de
consumo cultural y nuevos soportes como los que yo he transitado en Instagram y
ahora en Podcast. Sin embargo, la escritura sigue siendo la misma y los
mecanismos de la invención no necesariamente deben estar sometidos o
condicionados a ese menú que entusiasma a Sergio <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">Ramírez. Los autores no debemos deslumbrarnos con las
posibilidades de lo digital y la confluencia de varios medios en un mismo
proyecto. La escritura es siempre un asunto solitario que resuelve un conflicto
que tiene el autor con la realidad, que para él no sería completa y suficiente
sin su obra. Lo demás es discurso secundario y subsidiario”. </span><u><o:p></o:p></u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“La
tecnología avanza rápido y la imaginación también”, señala Norma Carricaburo
(Argentina). <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">“Posiblemente los
deseos de Sergio Ramírez lleven a producciones que vuelvan difusos los límites
entre las artes”.</span><span style="color: #0070c0;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Doménico Chiappe (Perú) es uno de los consultados
para quienes el aporte multimediático a la literatura es nulo o imposible o
impracticable o reprensible. “Admiro a Sergio Ramírez (tuve la suerte de que
prologara mi libro<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Largo viaje inmóvil</i>,
y coincido con él en su apreciación que define esa literatura multimedia”,
afirma. Pero agrega: “creo que a la literatura no le aporta nada. Sí a un
lenguaje que se define en ese espacio etéreo de lo digital. Dentro de ese
lenguaje, al contrario, es la literatura la que aporta”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“</span><span lang="ES-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Con o sin premio Cervantes, Ramírez se aventura
a hablar de algo que ni ha hecho, ni sabe cómo hacer”, recalca Juan Bernardo
Gutiérrez (Colombia). “El hecho de que el medio digital permita integrar todos
esos formatos crea problemas logísticos que requieren entrenamiento
sofisticado. No por pensar la cosa se ha hecho, o, de forma más tradicional,
del dicho al hecho hay mucho trecho”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Y
según Ignacio Nieto Larraín (Chile), se trata de “<span style="mso-bidi-font-style: italic;">una visión desfasada e ingenua que avala un sistema capitalista basado
en la utilización de recursos para la industria tecnológica, esa visión
actualmente está cambiando en las nuevas generaciones, afortunadamente”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">José Luis Orihuela (España) opina que “el </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">futuro de la narrativa
literaria y audiovisual pasa necesariamente, aunque no exclusivamente, por la integración
transmedia. Hasta tal punto que, si no la diseñan los autores, la acabarán
diseñando los usuarios. El actual entorno tecnológico de plataformas y
dispositivos hiperconectados permite y alienta el desarrollo de universos y
personajes que ‘viajen bien’ entre distintos medios, en el que cada uno aporte
valor y complemente la experiencia de los demás”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Estoy completamente de acuerdo con Sergio Ramírez”,
sostiene Leonardo Flores (Puerto Rico). “Las tecnologías digitales, al
representar todo en código binario, permiten que se incorporen las
multimodalidades como nunca antes. A esto vale la pena añadir tres
potencialidades: la interactividad, la computación y la interconectividad en
las redes digitales. Cuando sumamos todas estas capacidades, vemos que los
medios digitales tienen un potencial enorme para la creación literaria. Pienso
que la literatura digital apunta hacia el futuro de la literatura”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Y
p</span><span lang="ES-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">ara Francisco Petrecca
(Argentina), “la </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">creación literaria
con tan elevado número de variables, es casi un imposible. No hay guitarrero
para tantas cuerdas”. <span style="color: #c0504d;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">UNA CONSTELACIÓN DE NOMBRES… SIN UN CANON<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span>
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> ¿Quiénes
son los principales autores de literatura digital en español? Según algunos de
los más prominentes creadores y críticos del género, son Jaime Rodríguez
(Colombia), Belén Gache (Argentina), Doménico Chiappe (Perú), Juan Bernardo
Gutiérrez (Colombia), Dora García (España), Eugenio Tisselli (México), Edith
Checa (España), Benjamín Escalonilla (España), Félix Remírez (España), Antonio
Rodríguez de las Heras (España), Juan José Díez (España), Marcelo Guerrieri
(Argentina) y Leonardo Valencia (Ecuador). De los doce _una vez exceptuada
Checa_ que falleció en 2017, ocho de ellos colaboraron con esta investigación
respondiendo un cuestionario. Y a ellos se les sumaron otros diez autores y
teóricos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Pese
a un <a href="http://www.cervantesvirtual.com/bib/portal/literaturaelectronica/autores.html" target="_blank">corpus de autores</a> que empieza a acopiar la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes</span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 12pt; line-height: 24px;">, varios de los</span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 12pt;"> consultados opinaron que debido al
estado incipiente del género y a la escasez de creadores todavía no hay autores
ni obras principales ni tampoco un canon en español, como quizás lo haya en
inglés, y en algunos casos dieron más importancia a los teóricos que a los
autores.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Francisco
Chico Ruiz (España) cita a un solo autor de literatura en español y aclara que
no lo hace porque no haya más sino porque es el único que dice haber estudiado
a fondo. Se trata de Jaime Alejandro Ruiz, de quien destaca dos obras que
considera fundamentales: <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="https://www.javeriana.edu.co/gabriella_infinita/proyecto/autores.htm" target="_blank">Gabriella Infinita</a></i> (2002) </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> y <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="https://tecnologiasliterarias.wordpress.com/category/3-golpe-de-gracia-de-jaime-alejandro-rodriguez-ruiz/" target="_blank">Golpe de gracia</a></i></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> (2006).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Otro
español, José Luis Orihuela, también resalta dos obras que considera clásicas
de la literatura hipertextual en español:</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Gabriella
infinita</i> (Jaime Alejandro Rodríguez Ruiz, 1998/2005), <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Condiciones extremas</i> (Juan B. Gutiérrez, 1998), <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Heartbeat. Construcción de una ficción</i>
(Dora García, 1999) y <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Don Juan en la
frontera del espíritu</i> (Juan José Díez, 2006).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Félix Remírez (España), que se presenta con<a href="https://biblumliteraria.blogspot.com/" target="_blank"> Biblumliteraria</a> al que
califica de “blog más antiguo y activo de literatura en español"</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">, cita </span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">a Eugenio Tisselli, Belén Gache, Juan Gutiérrez,
Jaime Alejandro Rodríguez, Edith Checa, Doménico Chiappe y Benjamín
Escalonilla.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Tina Escaja (España), cuyo propio trabajo ha sido
considerado pionero, cita dos obras de mujeres: </span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Belén Gache, con <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://belengache.net/gongorawordtoys/" target="_blank">Góngora Wordtoys</a></i>: </span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> y María Mencía, con <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://winnipeg.mariamencia.com/" target="_blank">Winnipeg: el barco de la esperanza</a></i>: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Belén Gache (Argentina), quien empezó a producir
obras de literatura digital en 1995 “cuando todavía éramos muy pocos, no solo
en español sino a nivel internacional”, admite que desde entonces han aparecido
muchísimos más escritores digitales. Y además de citar a Eugenio Tisselli y
Santiago Ortiz, menciona “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">importantes
archivos de literatura digital como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ELO</i>
(<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Electronic Literature Organization</i>),
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Netescopio</i> o, en su momento, el
importante archivo de Net art <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Turbulence.org”</i>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Eugenia Prado Bassi (Chile), quien ha llamado la
atención con sus obras <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Dices miedo</i> y
la “novela instalación” <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Hembros: asedios
a los post humano</i>, menciona a sus compatriotas Diamela Eltit, Nelly<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Richard, Raúl Zurita, Ximena Rivera y Jorge
Baradit.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Dos de los consultados destacaron a los teóricos del
género. Gimena del Río Grande (Argentina) dice que “c</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">omo<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> </b>investigadora,
me interesa principalmente, más que los autores y las obras, quienes hablan
sobre ellos. Creo que los trabajos de Carlos Scolari o Laura Borrás representan
aportes esenciales al tema. Y José Luis Orihuela (España) opina que los dos
principales teóricos sobre la ficción interactiva en español son Jaime
Alejandro Rodríguez Ruiz y Susana Pajares Tosca, “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">en cuyos tribunales de
tesis tuve la ocasión de participar”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Cinco de los dieciocho autores y críticos consultados
opinan que no hay autores ni obras principales porque consideran que todavía
son pocos o que la calidad de los trabajos es cuestionable o que el presente
está estancado tanto en la teoría como en la práctica, lo que podría atribuirse
a que el género es joven. <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">“</span></span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Estamos en un momento tan primigenio de la misma,
que no hay corrientes ni autores que sirvan de faro. No he leído obra
hipertextual alguna que sea eficaz”, afirma Benjamín Escalonilla (España).
“Queda mucho camino por recorrer. Yo lo veo como un apasionante inicio, en el
que aún estamos gateando”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Para Ignacio Nieto
Larraín (Chile), “</span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">considerando la red y los
medios electrónicos digitales, no creo que haya un autor principal, en ese
ámbito, siento rigurosos en el sentido de obras que utilizan el HTML como
recurso literario”. Aunque menciona a quien considera un autor interesante,
Loss Pequeño Glazier, director del Electronic Poety Center (EPC), un recurso en
línea para poesía digital.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“No somos muchos, no se
han sumado demasiados”, afirma Doménico Chiappe (Perú). “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Rodríguez de las Heras, Jaime A Rodríguez, Gache… El
presente es pobre, cada vez más mermado”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Juan José Díez Ruiz (España), además de señalar </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">el <a href="http://www.cervantesvirtual.com/bib/portal/literaturaelectronica/" target="_blank">portal de Literatura Electrónica de Cervantes</a> Virtual
y el </span><span lang="EN-US"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">blog <a href="http://webliter.blogspot.com/" target="_blank">Literatura Electrónica</a></span></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">, considera que actualmente <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">“se ha estancado un poco tanto la teoría como la práctica
de la literatura electrónica. </span>Puede que sea porque en un principio hubo
muchas expectativas de que el libro de papel fuera sustituido por el libro en
pantalla. Y eso no ha ocurrido, los <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ebooks
</i>se venden, pero todavía se sigue con el papel. Además, viejos y jóvenes, no
quieren rupturas sino continuidad del sueño ficticio”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Norma
Carricaburo (Argentina) dice que lo que ha leído le parece una literatura de
entretenimiento, fragmentaria, dispersiva y por lo general superficial.<span style="color: black; mso-themecolor: text1;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“No
creo que haya un canon de literatura digital en español (en inglés quizás sí),
y me parece <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">bien que así sea”,
enfatiza Eugenio Tisselli (México). “Personalmente, creo que el destino de la
escritura electrónica no es el de reproducir los procesos históricos de la
literatura en papel, es decir, la individuación de autores principales o de
obras maestras. La escritura electrónica es un des-orden, en el mejor sentido
de la palabra. Por ello, me rehúso a identificar a autores u obras principales.
Y, por supuesto, me niego categóricamente a formar parte de esa
'principalidad'… <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p></o:p></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">LA HIPERTROFIA DE LAS IMÁGENES ¿ATROFIA LA LECTURA?<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> La
literatura digital incorpora una multitud de elementos no textuales, sobre todo
visuales, que han hecho suponer a algunos teóricos del hipertexto que lo visual
está reemplazando a lo textual. En la encuesta a dieciocho autores e
investigadores del género, una mayoría de quienes respondieron por sí o por no
(10 a 7) considera que ese desplazamiento ocurre de un modo u otro y hay
quienes lo lamentan. La minoría opina que no existe tal cosa, si bien con menor
contundencia puesto que cuatro de ellos responden que no lo creen o no les
parece. Otros opinan que lo visual y lo textual se complementan o que ninguno
de esos dos factores puede reemplazar al otro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">¿Si
lo visual está desplazando a lo textual? Sí, responde Félix Remírez (España),
“Pero esto no es <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">un hecho
particular de la literatura; afecta a todos los ámbitos de la vida”. Sin
embargo, agrega, “centrados en la literatura, pienso que el texto sigue siendo
el corazón y el motor de la misma”.</span><span style="color: #365f91; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Leonardo
Flores (Puerto Rico) es contundente. “Sí”, afirma. “L</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">a lectura en
pantallas no solo invita a incorporación de imágenes y video en los textos,
sino que los mismos se convierten en espacios de escritura”. Pero a la vez
ejemplifica “el control hegemónico que la página impresa aún ejerce sobre los
medios digitales”<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en el hecho de que
“estoy escribiendo este texto en una página virtual (provista por Microsoft
Word)”. Claro que “llenar una pantalla con texto no captura la atención, ni es
un buen uso del potencial de los soportes digitales. Es equivalente a tener un
teléfono inteligente (o como prefiero llamarles: computadoras de bolsillo) y
utilizarlos solamente para hacer llamadas telefónicas”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Dos de los consultados lamentan el
avance de lo visual en detrimento de lo textual. “Desafortunadamente sí, y esto
es un problema”, opina Juan Bernardo Gutiérrez (Colombia). “Lamentablemente s<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">í”, coincide Hugo Burel (Uruguay).
¿Por qué? Explica que “l</span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">a hipertrofia de las imágenes es la atrofia de la
lectura. Se lee más, gracias a la acumulación de los textos de pantalla en
todos los soportes imaginables, per</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">o
la calidad de esa lectura es muy baja. Y la proliferación de lo visual
determina que al final no veamos nada por el recurso de verlo todo. En mi
opinión el refugio para todo eso sigue estando en la lectura, la evasión más
perfecta que se ha in<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">ventado y
que pone en contacto dos espacios de imaginación: la del autor y la del
lector”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">A Doménico Chiappe (Perú), lo que le preocupa es
que la profundidad sea reemplazada por la banalidad, que “lo que se llame
‘literatura electrónica’, ‘multimedia’ o ‘digital’ carezca de literatura. Que
la poética sea secuestrada por la pirotecnia. Que se narre lo que se pueda y no
lo que se desea. Que la exigencia del escritor se rebaje a la casualidad
algorítmica”. Coincide con sus colegas en afirmar que “desde la aparición de la
televisión lo visual reemplazó lo textual. O quizás antes. Sin embargo, la
literatura subsiste atrincherada frente a las imágenes vacías (que decía Italo
Calvino)”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Según Benjamín Escalonilla (España), “nunca </span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">se ha leído
más que ahora. Si contamos las redes sociales, los minutos que un individuo
pasa leyendo texto son elevadísimas. <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">Pero es cierto que en ocio, pensamiento y búsqueda de sentimientos
artísticos, el medio audiovisual ha ganado mucho terreno al mundo literario”.<o:p></o:p></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Francisco Petrecca
(Argentina) e Ignacio Nieto Larraín (Chile) creen que efectivamente lo visual
está desplazando a lo textual. “Pareciera que sí, particularmente en el ámbito
informativo público y en general la comunicación masiva”, dice Petrecca. “</span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Aunque lo textual se ha
reinventado en nuevas formas, blogs, correo electrónico, Whatsapp, Twitter,
teclados voz – texto, etcétera. La preferencia por el doblaje de las películas
puede deberse a la incapacidad de leer a la velocidad necesaria. Los emoticones
y los emojis sirven para expresar un contenido emocional que sea por
incapacidad de escritura, falta de tiempo o motivación real el autor no puede
expresar”. Por su parte Nieto Larraín cree en la primaría de lo visual “si
consideramos las aplicaciones que se utilizan hoy en día”. Pero aclara que “el <span style="mso-bidi-font-style: italic;">lenguaje se está reduciendo, por lo menos en
términos escritos, pero me da la impresión que las personas escriben más. Basta
sentarse en el transporte público para verlo: tanta gente realizando búsquedas
en sus teléfonos móviles, texteando. Eso antes no sucedía”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Aunque los ordenadores y
la red nacieron como entornos puramente textuales, argumenta José Luis Orihuela
(España), “la tendencia, desde las interfaces de usuarios amigables hasta la<i>
web</i>, se orienta hacia lo visual. L</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">os </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">memes<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> </b><span style="color: black; mso-themecolor: text1;">que se viralizan en
las redes sociales y en la mensajería instantánea revelan una fusión de los dos
formatos. Al final, hemos convertido a los textos en imágenes (desde los
logotipos hasta las nubes de etiquetas, pasando por las capturas de pantalla
para saltar las limitaciones de caracteres de algunas plataformas)”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Y</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Belén Gache (Argentina)
esgrime “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">la idea de una escritura de
corte visual y el ideograma de Derrida y la importancia que este tiene para un
cambio en la mentalidad logocéntrica”, pero agrega que “los ideogramas han sido
trabajados en extenso por las vanguardias (desde Ezra Pound al concretismo brasileño)
(Un movimiento que trataba de crear un nuevo medio de expresión por palabras
desarticuladas con poder de sugerencia según su grafismo y ordenación en la
página)”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Entre
quienes alientan la opinión contraria, Gimena del Río Grande (Argentina)
sostiene que lo visual no está desplazando a lo textual sino “lo está
reformulando, está empujando a lo textual a ciertos espacios y acaparando otros
para sí. El triunfo más evidente de la imagen y del icono llegó de la mano de
los <i style="mso-bidi-font-style: normal;">smartphones”</i>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Otros
cuatro creadores o investigadores coincidieron en responder “no lo creo” o “no
me parece”. Uno de ellos, Eugenio Tisselli (México) a<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">rgumenta: “Lo visual es, valga la perogrullada, más
visible. Y más inmediato. Por lo tanto, lo visual crea un efecto de borradura
(o sustitución) de lo textual. Pero pienso que se lee mucho en las plataformas
electrónicas actuales. Quizás más de lo que se leía en papel. Que se lea mal
(es decir, sin cuidado ni comprensión) es otra cosa”´,<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El segundo, Francisco Chico Rico (España),
respondió: “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">En mi opinión, lo textual es
irremplazable. Lo visual y lo textual constituyen medios de comunicación
diferentes y complementarios. Como medios de comunicación diferentes, cada uno
de ellos posee sus posibilidades y sus límites. Cuando lo visual acompaña a lo
textual (o al revés), esto es, cuando uno y otro aparecen complementándose, se
produce una interacción dinámica entre ambos medios de comunicación que redunda
en la potenciación significativa del mensaje global”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Eugenia
Prado Bassi (Chile) manifiesta una opinión pareci<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">da: “creo que el texto y la imagen se complementan y
potencian mutuamente”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Y Marcelo Guerrieri (Argentina) niega tal
desplazamiento por considerar que “son caminos paralelos. </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Esta pregunta puede ser análoga a lo que se pensaba
cuando surgió el cine: ¿venía a reemplazar al teatro? Claramente no. Son dos
medios de expresión que conviven. Es cierto que vivimos tiempos de primacía de
lo visual, pero esto no es más que una característica histórica, contingente.
Lo textual y lo visual <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">requieren
técnicas de composición e interpelan la sensibilidad del lector de maneras
diferentes. Son caminos paralelos, no creo que uno no vaya a reemplazar al
otro”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Tina Escaja afirma que “l</span><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">o visual y lo
textual se complementan, no se excluyen. Nada está reemplazando a nada; lo que
predomina siempre es la experiencia por parte del navegante o lector/a. Como
mucho, yo creo que una relación acertada entre lo visual y lo textual enriquece
la experiencia literaria, pero claro, siempre hay niveles de logro y
complejidad”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Para Norma Carricabur<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">o (Argentina), “el </span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">hombre es un animal visual. La
imagen lo seduce y aprendió usarla con arte y a leerla con inteligencia y
emocionalmente. Sin embargo, se trata de dos semióticas distintas. Ni el texto
puede reemplazar a la imagen ni la imagen al texto”.</span><span style="color: #0070c0; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Juan
José Díez Ruiz (España), sin asentir ni negar, opina que “cuando lo visual
reemplaza a lo textual estamos ya en el cine mudo y eso ya está inventado.
Ahora muchas obras que se quieren hacer pasar por literatura electrónica<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>son en realidad<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>obras de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">net
art (</i>un grupo de artistas que han trabajado en el medio de internet desde
1994) en las que se despliegan efectos especiales propios de los <i style="mso-bidi-font-style: normal;">comics </i>o la publicidad y a las que se le
ponen subtítulos”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 36.0pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">UTOPÍA
DIGITAL: EL LECTOR SIGUE SOJUZGADO POR EL AUTOR<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> La
crítica hipertextual suele afirmar la primacía del lector sobre el autor e
incluso no falta quien reduzca este a su mínima expresión. Uno de los elementos
más notables de la presencia activa del lector en la literatura digital es el
cursor, la marca movible que establece su presencia en el dispositivo en que
efectúa la lectura, a la vez señal de identidad y control de la navegación en
la obra. Sin embargo, una sólida mayoría de creadores y críticos de la
literatura digital en español reivindica la presencia del autor y considera
desmesurada la importancia que se le ha querido dar al lector como figura
central en el circuito de la lectura.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“</span></span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Todo lo que ocurre en una obra literaria digital
está pensado o planificado, escrito por el autor”, aclara Benjamín Escalonilla
(España), uno de dieciocho autores y críticos de la literatura digital en
español consultados sobre el género. <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">“La intervención del lector puede crear lecturas que el autor no
controle pero él ha previsto esa falta de control allí donde lo ha creado.
Dicho esto, es maravilloso implicar al lector en la obra. Y</span>a lo estaba:
la forma de leer de cada uno, de interpretar una metáfora o de imaginar un
personaje, por mucho que el autor tenga en mente algo <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">concreto, son terreno del lector. Ahora podemos darle aún
más implicación. Bienvenida”. <o:p></o:p></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“No hay tal cosa”,
coincide Juan Bernardo Gutiérrez (Colombia) al negar la supuesta primacía del
lector. “</span></span><span lang="ES-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Esta es una interpretación de los albores del
hipertexto. No hay tal cosa”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“No estoy de acuerdo” (con la primacía
del lector), tercia Leonardo Flores (Puerto Rico).<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El autor otorga un espacio de acción
para el lector o para operaciones aleatorias. De esta forma, crea un rol para
que el lector interactúe con la obra, invitándole a que explore, active, descubra
y reconstruya la obra literalmente o en su mente. Esto no es nada distinto a lo
que Umberto Eco llamaba obras abiertas. El hecho que los soportes digitales
permiten recibir e incorporar información del lector invita a que los autores
los incorporen a su obra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">También rechaza aquella
interpretación el argentino Marcelo Guerrieri: “No </span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">estoy de acuerdo con esa
idea. En ambos formatos de escritura el autor construye el texto literario y el
lector reescribe el texto con su lectura. La diferencia principal es la
posibilidad de interacción y de participación en la trama que da el hipertexto,
pero estos elementos técnicos de los que dispone el escritor de literatura
digital pueden estar puestos o no al servicio de la participación del lector en
términos estructurales. </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Un texto literario
siempre dialoga con el lector, deja silencios, construye imágenes que el lector
completa, que el lector resignifica, en este sentido cada lectura es una
escritura y esto tiene que ver más con el manejo de la técnica de escritura que
con el medio de escritura, clásico o digital”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Para la argentina Norma Carricaburo, “la literatura
hipertextual posiblemente deja un mayor margen de libertad al lector, pero la
primacía sigue estando en el autor. Es este el que crea todos los enlaces y todos
los laberintos de lectura por los cuales puede desplazarse el lector. En la
lectura se tiene la posibilidad de elegir, pero no de crear un derrotero no
previsto”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Tina Escaja (España) opina que la hipertrofia del
papel del lector “responde a una especulación principalmente teórica”. Si bien
admite que a teóricos del hipertexto como George Landow no les falta razón al
abordar el concepto de creación mutua, de autoridad del lector o navegante en
la red, “</span><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">pero como creadora de objetos literarios de base
electrónica también he cuestionado esta idea porque, al fin y al cabo, la
persona que crea es la que en definitiva controla el objeto/objetivo final del
artefacto creado”.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Para Doménico
Chiappe (Perú), “creer que todos los lectores pueden ser creadores es una
ingenuidad” ya que “la utopía digital hace tiempo que se desvaneció”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El más contundente
en su rechazo a la afirmación sobre la primacía del lector es el uruguayo Hugo
Burel: “Par</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">a mí es una característica que detesto. Y que por suerte, para la mayoría
de los lectores también. El lector necesita ser sojuzgado por el autor,
manipulado, sometido al texto y sus posibilidades y conducido por el mismo
hasta acabar sin aliento y maravillado en el punto final. Todo lo que se diga
en contrario es falso. La suspensión de la incredulidad del lector es la
maravillosa consecuencia de la buena literatura y el máximo logro de un autor.
Alentar la primacía del lector es renunciar a un territorio que costó mucho
abonar y cultivar”. </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">¿Qué sucede si el autor le brinda la mayor libertad
al lector? “Es cierto que, en mis trabajos, pretendo que sea el lector el que
adquiera protagonismo, el que visualice la historia en su cerebro en base a
elementos narrativos, el que construya la trama como conjunción de diversos
elementos multimedia y sensoriales, reacciones que serán siempre distintas, por
definición, en cada ser humano”, afirma Félix Remírez (España). “Sin embargo,
esto puede llevar también al fracaso más absoluto de una historia. Si se deja
que el lector recorra un camino hipertextual cualquiera, este camino puede
narrar una historia de lo más aburrida. Dependiendo de la ruta la trama puede
ser distinta, interesante o no (el efecto Kuleshov) (así llamado un efecto de
edición cinematográfica de Lev Kuleshov según el cual el espectador deriva más
significado de la interacción de dos tomas secuenciales que una sola toma
aislada). Hace falta que los caminos “permitidos” generen una “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">compelling story</i>”</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">. Es decir, hay que
programar una aplicación que permita que el lector experimente, pero ‘solo’
entre rutas narrativas atractivas. Esto es el concepto de ‘<a href="http://biblumliteraria.blogspot.com/2012/03/hipertexto-adaptativo-posibles-vias-de.html" target="_blank">hipertexto adaptativo</a>’, fácil de entender, muy difícil de programar”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Juan José Díez Ruiz (España) prefiere que el autor
pase inadvertido, en una actitud que va mucho antes que las nuevas
orientaciones de la literatura. “Yo, como Flaubert, prefiero que el autor no se
note demasiado, casi que desaparezca. Me mantendré en la burbuja mejor si no
oigo respirar o toser al que mueve los hilos del guiñol. Un lector hace un
pacto con el autor: te atenderé si me embaucas, no si me distraes con tus monerías.
Lo mismo ocurre si el narrador lo hace en primera persona y es omnipresente. No
me distraigas con piruetas: cuéntame el fondo de la historia”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Una creadora y dos críticos<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">consideran
que las nuevas técnicas exigen una reformulación de las mismas definiciones de
autor y lector, de escribir y leer. Belén Gache (Argentina) sostiene que “los
cambios producidos por los medios digitales son tan profundos que ya no podemos
hablar de escritura y lectura como lo hacíamos antes. Cambia la noción misma de
leer y escribir”. <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">Por su parte
Gimena del Río Grande (Argentina) opina que el lector de la nueva literatura es
mucho más difícil de definir. “</span>Piénsese en actividades de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">crowdsourcing</i> o escritura colectiva en
bibliotecas o plataformas como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Zooniverse”
</i>(un portal que permite al público de internet participar en investigaciones
en ciencia y humanidades)<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i>se
pregunta. ¿Dónde está allí el límite entre el lector, el transcriptor, el
escritor, el corrector, el visitante pasajero?” Y <span style="color: black; mso-themecolor: text1;">José Luis Orihuela (España) opina que “la</span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> literatura hipertextual redefine las funciones del autor y del lector ya
que redistribuye el poder de cada uno, tanto en la construcción textual como en
la experiencia lectora”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Me gustaría ir
más allá de ‘primacías’”, comenta Eugenio Tisselli (México). “Prefiero la
escritura </span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">en la que ni el escritor ni el lector son el actor primario, sino que se
entretejen en una red de relaciones, junto con otros actores humanos y no humanos”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Finalmente
Ignacio Nieto Larraín descarta a uno y otro por considerar que “la primacía la
dan las posibilidades del lenguaje que hay detrás: el HTML. Es una posibilidad
técnica no pensada a partir del lector
ni el autor, sino a interconexiones de múltiples textos, el hipertexto es una
interfaz”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">¿VERSIONES
DEFINITIVAS? SHERLOCK HOLMES TUVO QUE RESUCITAR<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Sin
contradecir la afirmación de los teóricos del hipertexto de que en las obras de
la literatura digital no hay versiones definitivas y que siempre admiten una
reinterpretación, prácticamente todos los autores y críticos de ese género en
español consultados en esta encuesta coinciden en señalar que esa
característica _de existir, ya que no todos están seguros_ no es exclusiva de
esta nueva manera de hacer literatura sino que es también aplicable a las obras
tradicionales analógicas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Francisco Chico Rico (España) resalta que la
antedicha afirmación “no solo es aplicable al hipertexto; también lo es a la
obra literaria analógica, puesto que, por muy próximas que sean dos lecturas de
la misma obra, estas nunca son idénticas, máxime teniendo en cuenta que la
distancia histórica o temporal siempre es un factor conducente a la
plurisignificación literaria”. Agrega que aunque en la práctica de la
comunicación hipertextual es aplicable “ya que cada lector puede seguir un
‘camino’ de lectura diferente y construir a partir de él una historia también
distinta de las construidas por otros lectores, desde un punto de vista
teórico, no hay que perder de vista que, por muchas que sean las posibilidades
de ‘construcción’, estas siempre están limitadas por las posibilidades de
combinatoria que ofrezca el hipertexto”. </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Coincide con su colega el mexicano Eugenio
Tisselli, para quien “esta característica no es, ni exclusiva del hipertexto,
ni enteramente cierta (al menos en un nivel formal). No es exclusiva del
hipertexto porque podemos encontrar un enorme número de textos, algunos de
ellos muy antiguos, que han sido sometidos a múltiples interpretaciones y
reinterpretaciones, sin que haya una versión final y definitiva. Y no es
precisa, a nivel formal, porque un hipertexto es una red de textos
interconectados, y por ello es finito. Por ello, aunque el hipertexto permita
una infinidad de interpretaciones y reinterpretaciones (al igual que la
escritura no hipertextual), su capacidad combinatoria tiene un límite, por más
inalcanzable que parezca. La diversidad formal del hipertexto se agota tarde o
temprano, después de un número de lecturas suficientes. Se agota cuando ya se
han recorrido todos sus caminos posibles”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Matemáticamente,
el hipertexto es finito”, coincide Félix Remírez (España). “Puede haber
billones de posibilidades (si la red de enlaces es muy grande o la combinatoria
del generador de textos es muy grande) pero siempre finito. Más importante es
que de esa miríada de posibilidades, de todas esas reinterpretaciones, sólo
unas cuantas son realmente <i style="mso-bidi-font-style: normal;">compelling
stories</i>. Y son esas las que hay que permitir y buscar. Porque, de no
hacerlo, el efecto es negativo, hace que se vea la literatura digital como
carente de valor”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Lo mismo vale para los textos escritos en formato
clásico”, afirma Marcelo Gurrieri (Argentina) sobre la ausencia de versiones
definitivas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Y casi con las mismas palabras, su compatriota
Norma Carricaburo afirma que “lo mismo pasa con las obras manuscritas o
mecanografiadas o impresas. La crítica genética pone de manifiesto que las
versiones definitivas son relativas. Hay autores que siguen corrigiendo las
sucesivas ediciones. La obra definitiva es el último borrador de un autor. Por
otra parte, con respecto a las reinterpretaciones, el lector siempre
reinterpreta las obras desde su tiempo y espacio. Pensemos en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Pierre Menard</i>”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Hugo Burel (Uruguay) acota que Borges afirmó que
los escritores publicaban para no pasarse la vida corrigiendo borradores. Y
agrega: “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">A su vez es fama que Cézanne
solía ir a las casas de quienes habían adquirido sus cuadros para seguir
pintándolos. Pero eso no tiene que ver con que el hipertexto aliente la
abolición del punto final.<u><span style="color: red;"> </span></u><span style="color: black; mso-themecolor: text1;">Cualquier obra puede ser ‘abierta’,
como lo planteaba Eco, pero la soberanía para determinar su final la tiene el
autor. Ni que hablar que el lector también, cuando cierra y abandona un libro que
no le satisface”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Juan José Díez Ruiz (España) no cree en la ausencia
de versiones definitivas. “No </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">creo que si
eso existiera tuviera mucho sentido”, afirma. “Un artista escribe su obra en la
creencia de que no puede hacerla mejor; si no, siempre estaría publicando
borradores.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Las nuevas ideas o
reinterpretaciones dependen de la profundidad con la que el texto haya calado
en la condición humana, no de si tiene forma hipertextual o no”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Benjamín Escalonilla (España) considera igualmente
que “l</span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">a
literatura digital que utiliza el hipertexto puede tener tan acotadas las
alternativas del usuario como un texto en papel. Tan solo son más. Aunque el
autor puede decidir dar libertad al texto y aprovecharse de la aleatoriedad o
de la entrada de textos por parte de otros autores o de los propios lectores”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Belén Gache (Argentina) cree que “no puede hablarse
de una ‘última palabra’ ni en los textos impresos ni en los digitales’ y que
tanto en uno como en otro caso no existe una lectura canónica. “</span></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Considero que el significado de un texto está siempre
dado por nuestra capacidad de interpretar sus signos. Una vez que una obra ha
sido escrita, el texto adquiere su propia existencia, ‘sin la firma del padre’,
diría Derrida. En el acto de leer no se trata de descubrir un significado
escondido detrás de las palabras sino de ver la manera en que el texto se
disemina y cómo su significado difiere de un texto al otro”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La
recreación es característica de todo texto, digital o analógico, según
Francisco Petrecca (Argentina)<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">.
“Sin contar la literatura ‘seria’( <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cuentos
antiguos vueltos a contar</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Veinte
años después</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La vuelta de Martín
Fierro</i>, El <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Quijote</i> de Avellaneda,
etcétera), Sherlock Holmes tuvo que volver a vivir. Hasta la historieta <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Superman</i> contiene episodios que se explicitan
como ‘ficticios’ toman la forma ‘¿qué pasaría si Superman se casa?, ¿si muere?
¿si se hace malo?’ etcétera”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Tampoco la hay en los textos que reeditamos o
re-publicamos”, coincide Doménico Chiappe (Perú).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Tina Escaja (España) opina que “el </span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">autor o creadora en última instancia determina una
forma definitiva, aunque resulte bifurcada. Se trata de un juego de espejos, en
el que el navegante tiene la impresión del control con opciones múltiples, que
sin duda las hay, pero esto sucede también en los trabajos tradicionales en
papel donde se presentan múltiples interpretaciones. Una vez más, depende del
logro último del artefacto, trátese de la tecnología del libro o del
hipertexto”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Leonardo
Flores (Puerto Rico), <span class="Ninguno">considera </span></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">que la versión
definitiva “es una ilusión nacida de la conveniencia y los límites de los
medios impresos”. Y agrega: “Si leemos los estudios bibliográficos de G. Thomas
Tanselle, Jerome McGann, Peter Schillingsburg, John Bryant y otros entendemos
no hay tal cosa como una edición definitiva. Solo hay ediciones, versiones,
manuscritos y apuntes, y argumentos para su reconstrucción y el uso de alguna
versión u otra”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Dos de los encuestados remiten a la concepción de
“obra abierta”. Ignacio Nieto Larraín (Chile) recuerda <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Obra abierta</i> de Umberto Eco y cree que hay trabajos que reflejan
esa condición, pero que “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">la variación del hipertexto ha sido mínima desde su creación y esta no
ha sufrido grandes cambios. Lo que ha cambiado más es la cantidad de
computadores conectados entre sí, y las capacidades de las máquinas, pero estos
cambios no han sido muy sustanciales tampoco ha pasado tan poco tiempo<span style="color: black; mso-themecolor: text1;"> aún”. El otro, </span></span><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">José Luis Orihuela
(España), admite cierta diferencia entre obras analógicas y digitales. “En </span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">los entornos no lineales, por definición, la cuestión de final y clausura
resulta problemática”, afirma. “Si la obra siempre está abierta y si cualquier
final es posible, entonces es muy difícil dotarla de sentido (más allá de la
experiencia de juego) y es muy poca la autoridad que preserva el autor (más
allá de la de arquitecto del laberinto). Los límites de una obra en el mundo
analógico estaban determinados por los contornos de su soporte físico, pero en
el mundo digital en red, las obras pueden permanecer abiertas y vivas de forma
permanente”. </span><span style="color: #7030a0; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span></span><b style="text-align: center;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">LA
INESTABILIDAD DE LA TECNOLOGÍA ES UNA ESPADA DE DAMOCLES<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> La
inestabilidad de la tecnología, sobre todo causada por intereses comerciales,
es una preocupación constante en muchos de los autores de literatura digital
que ven desaparecer los soportes de sus obras y se preguntan cuál será el
futuro del género si no hay garantías de permanencia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“Hasta
que no haya una estabilidad en la tecnología, será difícil que haya un
desarrollo sólido de la l<span style="color: black; mso-themecolor: text1;">iteratura
electrónica”, sostiene Félix Remírez (España). “Y dudo personalmente que
lleguemos a ello porque los intereses comerciales son más fuertes que nunca”.
Hay mucho de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">marketing</i> en todo ello.
Y, añadiría, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">marketing</i> efímero. No
sabemos cuánto aguantarán las plataformas que sostienen los blogs (los que ya
tenemos una edad hemos visto aparecer y desaparecer plataformas, sistemas
operativos,<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> hardware </i>y<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> software</i>. Lo que parecía inamovible
desaparece pronto. Basta que una empresa decida quitar un servicio para
tumbarlo todo. Si Google corta Blogger, será un caos digital. El “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">service will be discontinued in 3 months</i>”
es una espada de Damocles constante. Es algo que yo sufro en persona. Las
plataformas donde alojo mis obras digitales desaparecen periódicamente
haciéndose preciso mudar y traducir todo, un gran trabajo. No sabemos si habrá
en un futuro ordenadores como hoy los conocemos (yo preveo un ordenador cuántico
interactivo por voz, sin pantallas y sin teclados), si Internet permanecerá (y,
casi seguro, que el control sobre él irá creciendo), si Blogger, Facebook,
Twitter, Wordpress, Windows, IOS, HTML5 o cualquier otra cosa durarán otra
década”.</span><span style="color: #365f91; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Doménico Chiappe (Perú) se queja de que “mis obras,
después de un punto, quedan a la intemperie. Y, como en el caso de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tierra de extracción</i>, empiezan a
desaparecer, debido a la desaparición del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">software
</i>o<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> hardware</i> que permite leerla.
Algo similar pasará con <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Hotel Minotauro</i>.
Estas obras se guardan en bibliotecas que se incendian al mismo tiempo que se
expanden”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“La </span><span lang="ES-TRAD" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">literatura electrónica y sus
propuestas dependen intrínsecamente de la tecnología cuya evolución lleva un
ritmo tan frenético como espectacular”, indica Tina Escaja (España). “Yo misma
me he ido adaptando a opciones, creando trabajo en animación de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Flash </i>(una plataforma que desaparecerá
en 2020, por ejemplo), códigos de barras, códigos QR, LED, y más recientemente,
robótica, con componentes de Realidad Aumentada. Son ejemplos de ese proceso de
re-construcción literaria en la que el hipertexto se mantiene como (frágil)
base, y es frágil porque debe adaptarse a nuevas construcciones en continuo
proceso de transición”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Otra preocupación de los autores es la dificultad de
dominar la tecnología, que lleva la literatura mucho más allá que la capacidad
de escribir o de crear una historia interesante. Remírez señala que “</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">las tecnologías a
dominar son tan extensas y especializadas que dudo que una persona solitaria,
un escritor solitario pueda desarrollar obras digitales. Se va a parecer más al
cine en donde para la más pequeña película se precisan cientos de personas y un
presupuesto enorme”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Norma Carricaburo (Argentina) opina que “la </span><span style="background: white; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">abundancia de sistemas operativos y de
soportes digitales del presente crea una cierta inseguridad en el momento de
optar por alguno de ellos, a sabiendas de que muchos usuarios quedarán fuera.
Los distintos sistemas operativos que varían según las empresas que dominan en
cada región o según el aparato digital, los dispositivos de memoria que tienen una
limitada vida ya que unos reemplazan rápidamente a otros, todo ello hace dudar
sobre la universalidad y pervivencia de una obra digital. Por eso a veces se
las toma como un complemento del soporte papel del libro tradicional. Es
difícil o arriesgado en este momento y en una disciplina como la filología
despegar hacia una obra totalmente electrónica”.</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Algunos de los autores y críticos señalan también
que las obras interactivas se acercan al ámbito de los videojuegos. José Luis
Orihuela (España) afirma que “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">d</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">esde que Michael Joyce
publicó en disquete<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Afternoon, a story</i>
en 1987 hasta el estreno de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Bandersnatch</i>
en el streaming de Netflix en 2018, la ficción interactiva se ha ido alejando
paulatinamente de la literatura y se ha acercado al mundo de los juegos y al de
la televisión en línea”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“El gran dilema de este género consiste en
encontrar un punto de equilibrio entre la flexibilidad de la obra (para que sea
interactiva) y su estabilidad (para que tenga sentido)”, agrega. “En algunas
obras la apertura es una pura simulación (las decisiones del usuario se limitan
a explorar un laberinto perfectamente construido) y en otras obras el usuario
tiene un grado muy elevado de control, pero tienden a escapar del universo de
la narrativa y a situarse en el mundo de los juegos”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Leonardo Flores (Puerto Rico) cree que dentro del
género, las vertientes de mayor antigüedad son</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> la literatura computacional (también
llamada generativa), los <i style="mso-bidi-font-style: normal;">bots</i>, los
videojuegos, el hipertexto, y la poesía electrónica. “Pienso que plataformas como
</span><span lang="EN-US"><a href="http://twinery.org/"><span lang="ES" style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">Twine</span></a></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> apuntan hacia
el futuro de la literatura hipertextual ya que es gratuita, fácil de aprender,
tiene una comunidad creciente de creadores e incorpora elementos de
videojuegos”, afirma.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Finalmente
Chiappe dice que “así como hace unos años noté un aumento de lectura e interés
por lo literario en los estudios de la literatura multimedia, hoy noto lo
contrario: la fascinación por los <i style="mso-bidi-font-style: normal;">bots</i>,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>por ejemplo”, refiriéndose a programas
autónomos en una red (especialmente en internet) que pueden interactuar con
sistemas de computación o usuarios, especialmente diseñados para responder o
comportarse como un jugador en una aventura lúdica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 394.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">ANEXO 1<br style="mso-special-character: line-break;" />
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--><br style="mso-special-character: line-break;" />
<!--[endif]--><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El
cuestionario que respondieron los participantes:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: 150%; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">1.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">¿Cuál es la característica de su literatura digital y
cuáles son sus obras principales? ¿Cómo la definiría? ¿Hay distintos géneros en
esa orientación de la literatura?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">2.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Borges, Cortazar, Joyce, el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tristram Shandy</i> de Sterne, Queneau y sus <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Cien mil millones de poemas”</i>, entre otros, han sido considerados
precursores de la literatura hipertextual. El <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">exdirector de la Academia Argentina de Letras, Pedro Luis Barcia, afirmó
_en referencia a </span><i>El Aleph </i><span style="mso-bidi-font-style: italic;">y
<i>La Biblioteca de Babel_ </i>que “una vez más<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>la ficción literaria preludia los espacios de lo electrónico”. Y Susana
Pajares Toska dijo que “el </span>hipertexto se relaciona con la literatura de
muchas formas, empezando por la ruptura de la linealidad y las nueva formas de
escritura que intentan autores como Joyce o Cortázar mucho antes del hipertexto
electrónico, pero manteniéndose en los límites de la página impresa”. <span style="mso-bidi-font-style: italic;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¿Coincide con esta apreciación?</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: 150%; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">3.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Iliana Snyder afirma que “para Borges, ‘la literatura
está en un punto muerto, en un estancamiento, debido a su compromiso con
historias lineales, desenlaces y finales concluyentes. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>En<i>‘Jardìn’</i>: La concepción evocadora del
laberinto infinito sirve como una metáfora potente de nuestra búsqueda de
conocimiento en la vastedad del hipertexto. El laberinto de Borges encarna la
comprensión del hipertexto”. ¿Cree usted que Borges y otros precursores
abrieron el camino a una nueva orientación de la literatura que se canalizó en
los caminos ofrecidos por las nuevas tecnologías?<o:p></o:p></span></div>
<ol start="4" style="margin-top: 0cm;" type="1">
<li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; mso-list: l2 level1 lfo2;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Muchos consideran en el terreno crítico que
Foucault, Barthes, Derrida, Bajtin, Kristeva, presagiaron la literatura
hipertextual antes de la aparición de las técnicas digitales. Dos de los
principales teóricos del hipertexto así lo manifestaron: Jay David Bolter
comentó que “Derrida no podía saber que la escritura electrónica sería la
nueva escritura a la que aludía” y que “a veces parece misterioso lo bien
que los teóricos posmodernos parecían anticipar la escritura electrónica.
Pero en la medida de lo que puedo establecer, ninguno de los teóricos más
conocidos tuvieron la computadora en mente”, y por su parte George Landow
afirmó que “el hipertexto encarna muchas de las ideas y actitudes
propuestas por Barthes, Derrida, Foucault y otros”. ¿Está de acuerdo?<o:p></o:p></span></li>
</ol>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: 150%; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">5.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Según los críticos, en la literatura hipertextual la
primacía del autor da lugar a la primacía del lector. ¿Cómo se manifiesta esta
característica?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">6.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">¿Lo visual está reemplazando a lo textual?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">7.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Se ha dicho que en el hipertexto no hay una versión
definitiva, y por lo tanto no hay una última palabra: siempre es posible una
nueva idea o reinterpretación. ¿Cuál es su apreciación?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">8.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El escritor Sergio Ramírez,
Premio Cervantes, afirmó: “</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Quisiera ir
más allá de la escritura, y fundir todo en un nuevo género donde entrara el
cine, el video, la fotografía, la infografía, los testimonios de voz, la
creación, la invención, que de por sí no tienen límites; con esto, las
oportunidades de la literatura y sus géneros verían multiplicadas cada vez más
sus posibilidades con la tecnología digital”. ¿Qué aportan a la literatura las
nuevas tecnologías y la confluencia de imagen, sonido, movimiento y lectura
creativa? <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">9.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">George Landow afirma que “l</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">os teóricos posestructuralistas se diferencian de los
teóricos del hipertexto en el tono: mientras que la mayoría de los escritores
sobre teoría, con la destacada excepción de Derrida, son un modelo de
solemnidad, desilusión extrema y valientes sacrificios de posiciones
humanistas, los escritores del hipertexto resultan más bien abiertamente
festivos. Mientras que términos como muerte, desaparición, pérdida y otras
expresiones de agotamiento salpican la teoría crítica, un glosario de libertad,
energía y poderío caracteriza los escritos sobre hipertextualidad. La mayoría
de los posestructualistas escribe al crepúsculo de un anhelado día por venir;
la mayoría de los escritores en hipertexto escribe muchas de las mismas cosas,
pero al alba”. ¿Coincide usted en que los escritores hipertextuales presentan
ese ámbito más optimista?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-right: -28.4pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><span style="mso-list: Ignore;">10.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;"> ¿Cómo es posible poner orden en la variada
terminología que incluye metaficción, literatura hipertextual, hiperrelatos,
narrativa transmedia, literatura asémica, weblogs, poesía digital interactiva,
multihistoria digital, hipernovelas, webnovelas, wikinovelas y otros? </span><span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">¿Se puede hacer una
distinción de géneros?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">11.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">¿Cuáles son las principales innovaciones de la literatura
hipertextual?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">12.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">¿Cuáles son los autores y las obras principales de la
literatura hipertextual en español? ¿Y cómo definiría el presente _y el futuro_
de dicha literatura?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">ANEXO 2<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Las
respuestas a la pregunta 1 exclusivamente sobre lo que se refiere a las
características de las obras propias o sus trabajos de investigación.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">HUGO BUREL (Uruguay)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span>
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> En
cuanto a mi obra, y en relación a lo digital como soporte final, he tenido la
posibilidad de escribir un texto para la aplicación Instagram, titulada <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Una ola perfecta”</i> y que es la primera
que se escribe en tal modalidad en Uruguay y por lo que me han dicho, en
Hispanoamérica. Cuando hablo de novela me refiero a una definición un poco
libre de ese término, pero así fue nombrada por el sitio a donde fue subido mi
texto, Itaú Uruguay. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La
historia se divide en 39 capítulos o “posteos” de no más de 600 caracteres cada
uno, acompañados por una imagen fija o animada que se vincula al texto. Como se
sabe, la plataforma Instagram impone ciertas condiciones que tuve que respetar
y de esa manera constreñí el desarrollo de la historia a una brevedad
obligatoria. Pero, lejos de limitar mi tarea, esa condición me estimuló a
condensar el relato, a reducirlo a propósito y a generar un ritmo de lectura -y
por tanto de escritura- casi telegráfico. La propuesta fue muy exitosa desde el
punto de vista numérico. El Instagram de Itaú pasó de tener 1.200 seguidores a
casi 10 mil en una semana después de que empezaran a subirse los posteos, que
se completaron tras siete días de desarrollo. La historia transcurre en tiempo
real en un balneario de la costa oceánica de Uruguay: Cabo Polonio, y se
completa en siete días. Los lectores comentaban de inmediato los posteos y de
esa manera tuve cientos de opiniones casi instantáneas sobre lo que escribí.
Nunca había experimentado un contacto tan inmediato y directo con los lectores
y eso, sin dudas, fue muy estimulante.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Una ola perfecta</i>” una experiencia
diferente que en lo esencial no cambió mi modo de escribir en el sentido de que
el relato cuadra dentro de las temáticas habituales dentro de un género que
últimamente he desarrollado en mi literatura: el thriller con un misterio en su
centro y alguien que investiga para develarlo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Ahora
se está a punto de lanzar un nuevo texto de mi autoría, esta vez bajo la
modalidad de Podcast, esto es, sonido grabado con varias voces, música y
efectos de sonido ambiente, en lo que sería un remedo de aquellos entrañables
radioteatros que se escuchaban en mi casa cuando era niño. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La
historia se titula “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El regreso de Gérard
Philipe</i>” y abunda en un posible regreso del afamado actor francés que
brilló en la década de los 50 y concurrió al primer Festival Internacional de
Cine de Punta del Este que se desarrolló en Uruguay en 1951. Philipe murió en
1959 y este año se cumplen seis décadas de su desaparición. El “regreso”,
obviamente, se produce bajo la especie de un fantasma que circula en bicicleta
por el barrio de Cantegril en la península. La historia se desarrolla en 9
capítulos que serán subidos a la página web de Itaú, a Spotify y a Apple Pod
Cast. El texto condensa y adapta una novela todavía inconclusa de mi autoría,
en la cual indago en el impacto que produjo Gérard Philipe en la época que
visitó Punta del Este.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Lo
fundamental de los dos ejemplos que acabo de comentar es que todo parte de un
texto literario y su vehiculización a través de soportes tan diferentes como
Instagram o Spotify es un acto posterior que el primero condiciona y hace
posible. Siempre digo que filmes colosales como por ejemplo “2001: Odisea del
espacio” o “Alien, el octavo pasajero”, con sus despliegues de efectos
especiales y desarrollo de ambientes y situaciones extraordinarias, parten del
papel, del texto en negro sobre blanco, de la palabra escrita. Si se filmase
hoy el “Catálogo de las naves” de la Ilíada, veríamos cómo Homero “guionó” una
escena increíble en detalles y contenido que costaría miles de dólares
reproducir.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Pese
a lo estimulante de estas dos experiencias, reconozco que sigo prefiriendo la
escritura tal como la desarrollé desde que escribí mi primer cuento. Sin
embargo, asumo que en el futuro pueden repetirse y no me niego a seguir
encarándolas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">NORMA CARRICABURO (Argentina)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> No
he escrito literatura hipertextual, sino ensayos sobre la escritura a lo largo
del siglo XX y cómo los avances tecnológicos (el fonógrafo, la radio, la
fotografía, el cine, la televisión) fueron poniendo al escritor en el desafío
de escribir para (o teniendo en cuenta) nuevas tecnologías a las que se había
ido acostumbrado el lector. La literatura digital fue el último de estos
desafíos, con el cambio de soporte y la posibilidad de lecturas no lineales e
interactivas. El libro se llama <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Del
fonógrafo a la red. Literatura y tecnología en la Argentina. </i>Buenos Aires,
Ediciones Circeto, 2008. Los tres últimos capítulos tratan sobre: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">1.
“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Hacia una literatura en soporte
electrónico</i>” (los subítems son: El hipertexto y la hiperficción,
Hipertextos y multilinealidad, Precursores del hipertexto, Las ficciones de
Borges, Julio Cortázar y los laberintos textuales, Manuel Puig y los
hipervínculos). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">2.
“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Zonas difusa de la literatura. Las
blogonovelas</i>” (los subítems son: Una nueva forma de la hiperficción, Las
blogonovelas y las múltiples hibridaciones, Las características de las
blogonovelas, Algunas blogonovelas de autores nacionales). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">3.
“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Leer la pantalla. La novela en la era de
Internet</i>” (los subítems son: Datos preliminares, La simulación de la
pantalla. Transparencia u opacidad, La estructura del libro, El tiempo
cronometrado de la realidad virtual, La identidad genérica y el sexo en
Internet, Mundo real, mundo virtual, La estructura en la red, Un libro anómalo).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Además,
he escrito algunos artículos sobre el tema.</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">1. “La hiperficción en español, un fenómeno que se
está iniciando”, en El español en el ciberespacio, panel del IV <a href="http://www.congresosdelalengua.es/cartagena/ponencias/seccion_2/25/carricaburo_norma.htm" target="_blank">Congreso Internacional de la Lengua</a>, Cartagena, 2007.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">2.
“La literatura y los nuevos soportes”, en <i><a href="http://www.bocadesapo.com.ar./" target="_blank">Boca de sapo</a>, </i>Revista de arte,
de literatura y de pensamiento. Segunda época, año X, núm. 4. Invierno de 2009,
pp. 72-87. Versión <i>on line </i>en </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">3.
“El libro y la biblioteca en la obra de Jorge Luis Borges”, en <i>Boletín de la
Academia Argentina de Letras, </i>tomo LXXIV, enero-abril de 2009, nº 301-302,
pp. 31-40 (2010). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">4. “<a href="https://docs.google.com/Doc?docid=0AW2g153i5TedZGM2OGhuZHRfNmZka3ZnNmZr&hl=en" target="_blank">Los códigos de legibilidad. Evolución históricay nuevas perspectivas desde el soporte electrónico</a>”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">5. “Los enciclopedistas y el enciclopedismo en Jorge
Luis Borges”. C<span style="font-variant: small-caps;">ámpora</span> Magdalena y
Javier Roberto <span style="font-variant: small-caps;">González (</span>Eds.): <i>Borges-Francia.
</i>Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras (UCA), 2011 (576 pp.), pp.
461-473 (ISBN 978-987-26952-3-1).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El uso de la hipertextualidad no ya en la ficción
sino en la tarea filológica fue un desafío que emprendí junto al académico Francisco
Petrecca, al realizar una edición multimedia: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Una excursión a los indios ranqueles </i>de Lucio V. Mansilla.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Incluye DVD interactivo con texto digitalizado de la presente edición, de
las primeras, lecturas complementarias y notas de documentación textual,
iconográfica y sonora. Edición de Francisco Petrecca y Norma Carricaburo.
Buenos Aires: Academia Argentina de Letras, 2017. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Francisco Petrecca ya había realizado una edición
multimedia de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Martín Fierro, </i>de José
Hernández. En ambas ediciones el soporte es papel, o sea libro tradicional, y
este va acompañado de un DVD que permite enriquecer la edición impresa con
imágenes y sonido. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">DOMÉNICO CHIAPPE (Perú)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> En
mi literatura, tanto en digital como en códice, abordo la memoria y su
reconstrucción y desaparición, la alternativa al discurso oficial, el ambiente
claustrofóbico. La utilización de la tecnología electrónica exige otro lenguaje
debido a su cualidad multimedia (más que “hipertextual” o “digital” prefiero
llamarlo “multimedia”), que es la narración en varios planos con varios
lenguajes. En mi caso, prepondero prosa, poesía, fotografía y música, junto al
diseño y la animación, que son también parte de esa lengua. Cada retórica narra
en paralelo al tiempo que permite al lector cruzar sus relato. Allí entra la
otra característica: la interacción del lector, no sólo pasiva sino activa,
para decidir itinerarios o cuán profunda sea su lectura. Son esas dos las principales
características de ese subgénero literario (multimedia e interacción). También
se podría abordar estructuras del texto (fragmentación, concisión, combinación)
como convenciones que no siempre importan.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Mis
obras principales son <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tierra de extracción</i>
(1996-2007), <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Hotel Minotauro / Basta con
abrir las puertas de un hotel</i> (2013-2015) y <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Abrazar el aire, apretar los dientes / La gran ausencia</i> (en
proceso). He trabajo otras tantas obras que, por fortuna, han sido alcanzadas
por la obsolescencia. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">FRANCISCO CHICO RICO (España)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Yo no soy autor de obras literarias digitales. Desde mi
condición de docente e investigador adscrito al área de conocimiento de Teoría
de la Literatura y Literatura Comparada me he acercado en algunas de mis
publicaciones a las características de la literatura digital.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">JUAN JOSÉ DÍEZ RUIZ (España)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> En concreto, yo llamo a mi obra </span><span lang="EN-US"><i><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><a href="http://www.cervantesvirtual.com/bib/portal/litElec/webnovelaJJDiez/nueva/principal.htm" target="_blank">Don Juan en la frontera del espíritu</a></span></i></span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">, "webnovela"
porque además de usar el hipertexto para remitir a otros textos, imágenes,
sonidos... usa los enlaces para conectar con páginas vivas de internet
permitiendo que la novela salga al exterior y se pueda navegar por los nuevos
caminos que descubre. Es una novela enriquecida hipertextualmente y además
conectada a la web. También tiene una versión en forma de<a href="http://ecooperativa.blogspot.com/2008/09/captulo-i.html" target="_blank"> blognovela.</a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">TINA ESCAJA (España)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> </span><br />
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Definir mi trabajo de base electrónica implica una
reconsideración terminológica que en gran medida refleja el hecho mismo de la
relativa novedad del medio, esto es, la literatura electrónica está vinculada a
una evolución tecnológica en proceso, y es una de las razones por las que
también se están configurando los términos de su definición. Acaso el término
más inclusivo que caracteriza mi trabajo electrónico sea<span style="color: black; mso-themecolor: text1;"> “multimodal”, </span>un término no recogido en
español pero que equivaldría al inglés más inclusivo de variedad de medios
vinculados a lo literario-electrónico. Mis trabajos electrónicos son
“arte-factos” multimodales porque incorporan una variedad de expresiones más
amplias que las derivadas del término “multimedia” o “transmedia”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Mis trabajos electrónicos son los siguientes:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">- <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://proyecto.w3.uvm.edu/poemas/hyperpoemas/velocity.php" target="_blank">VeloCity</a></i>.
Un tríptico hipertextual del que sólo pude llevar a cabo dos partes, integradas
por los poemas “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sumergida</i>” (2000) y “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Desprendiendo</i>” (2002). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">- <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="https://www.badosa.com/bin/obra.pl?id=n175" target="_blank">Pinzas de metal</a></i>. Novela hipertextual. El interfaz fue diseñado por Didier Delmás.
Publicado en Badosa EP (Electronic Publisher) en 2003. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">- <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="https://www.uvm.edu/~tescaja/htm_cdb/index.htm" target="_blank">Código debarras</a></i>. Un proyecto basado en la tecnología de los códigos de barras, y que
llevé a cabo como libro (Salamanca: Celya, 2007) y exposición de arte en
colectivo: Galería L/L (Universidad de Vermont, 2006); Museo Vostell Malpartida
(Cáceres, 2007) y Centro Cultural Okendo (San Sebastián, 2007). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">- <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="https://www.badosa.com/bin/obra.pl?id=p197" target="_blank">Negro enovejas</a></i> (poema ovino). Un trabajo multimodal que incluye performance con
ovejas. Creado en 2008 y publicado en Badosa EP en 2011. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">- “<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="https://www.uvm.edu/~tescaja/robopoems/quadrupeds.html" target="_blank">Poesía LEDy QR</a></i>.” Una serie de poesía por interacción de sonidos y en base a la
tecnología de los códigos QR. Presentada en la exposición colectiva “Works Both
Ways” en la Galería Flynddo (Burlington, VT, 2015). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">- <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Robopoem@s</i>.
5 cuadrúpedos que incorporan poemas escritos desde el punto de vista de los
robots. En 2016 los presenté desde un interfaz con componentes de Realidad Aumentada.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">- <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Emblem/as</i>.
Una serie en tres partes de “banderas” o emblemas con las que se puede
interactuar para revelar palabras-conceptos creados a partir de las letras que
integran cada geografía (tanto física como personal): “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mora amor</i>” (2017) a propósito de Zamora; y “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Arena al cor</i>” (2018), sobre Barcelona. El tercero se llamará “<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="https://proyecto.w3.uvm.edu/Emblem/as/ZamoraFinalVoice.php" target="_blank">United Estados</a></i>” y será publicado en
2019. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">BENJAMÍN ESCALONILLA (España)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Creo
que la característica que englobaría todos mis trabajos de literatura digital
es la búsqueda. La búsqueda de una forma de narrar en esta nueva literatura que
resulta “efectiva” de cara al nuevo lector. La animación, el color, la imagen,
la aleatoriedad, la interactividad… me interesa explorar esos apartados en
conjunto y por separado y formen parte del proceso creativo del texto.</span></span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Mis
principales obras podrían ser:</span></span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></span>
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La
obra “<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://www.cervantesvirtual.com/obra/asesinos-y-asesinados/" target="_blank">Asesinos y asesinados</a>”</i>:</span></span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La
encuesta “<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://www.fronterad.com/index.php?q=encuesta-es-usted-inconsciente" target="_blank">Es usted un inconsciente</a></i>”:</span></span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La
novela híbrida papel-digital “<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="https://www.colectivotch.com/" target="_blank">GeneraciónTch!</a></i>”: </span></span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La
obra de texto interactivo <a href="http://www.cervantesvirtual.com/obra/sinferidad/" target="_blank"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sinferidad</i>:</a></span></span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">El
poema <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://www.erres.com/abran-esa-maldita-puerta/pensamientosdeB.html" target="_blank">Pensamientos de B</a></i>:</span></span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: 150%; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Mis
<a href="https://www.benjaminescalonilla.info/" target="_blank">obras </a>se recogen en la web.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Definiría mi obra como un conjunto de yoes. Son
partes de mí que en un momento dado han salido de una u otra manera. Escribo
como me gusta leer, trabajo con esmero un estilo directo en los textos que vaya
directo al sentir. Es lo que me sale.</span></span><span class="Ninguno"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">LEONARDO FLORES (Puerto Rico)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Mi obra surge de un impulso de
exploración creativa de las posibilidades que las tecnologías digitales me
ofrecen. Como una persona educada en el mundo del libro, aunque utilizando
computadoras y videojuegos desde mi adolescencia, he cultivado una sensibilidad
tanto por la literatura según la conocemos como para la cultura digital. Esto
me permite crear obras de tercera generación de literatura electrónica -- obras
posmodernas basadas en remix, plataformas contemporáneas de creación y redes
sociales-- que a su vez conversan con la sensibilidad de segunda generación, el
vanguardismo digital que busca crear obras complejas, innovadoras y retantes
para sus lectores. Una característica de mi obra que trasciende mi formulación
de generaciones (</span><span lang="EN-US"><a href="http://electronicbookreview.com/essay/third-generation-electronic-literature/"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">publicada en este artículo</span></a></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">) es mi interés en arte de protesta.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Mis obras principales son remixes
generativos, bots y memes. Dos de mis remixes generativos publicados son "</span><span lang="EN-US"><a href="http://www.springgunpress.com/issue-8-2013/leonardo-flores/"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">TransmoGrify</span></i></a></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">" (utilizando la programación de "</span><span lang="EN-US"><a href="https://nickm.com/taroko_gorge/"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Taroko Gorge</span></i></a></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">" por Nick Montfort) y "</span><span lang="EN-US"><a href="http://taper.badquar.to/2/tiny_protests_protestitas.html"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Tiny
Protests / Protestitas</span></i></a></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">"
(con la programación de "</span><span lang="EN-US"><a href="http://taper.badquar.to/1/god.html"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">God</span></i></a></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">"
por Milton Läufer). Mis bots principales son "</span><span lang="EN-US"><a href="https://hostosbot.tumblr.com/"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Hostos Bot</span></i></a></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">" (en colaboración con el programador Anderson
Román) y "</span><span lang="EN-US"><a href="https://twitter.com/TinyProtests"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Tiny Protests</span></i></a></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">", "</span><span lang="EN-US"><a href="https://twitter.com/Protestitas"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Protestitas</span></i></a></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">" y "</span><span lang="EN-US"><a href="https://twitter.com/Huracan_PR"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Huracán en Puerto Rico</span></i></a></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">" (creados con </span><span lang="EN-US"><a href="http://cheapbotsdonequick.com/"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Cheap Bots Done Quick!</span></i></a></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">). Mis memes son principalmente de protesta y educativos
y las considero formas de participar en conversaciones del momento. Además de
estas obras, estoy trabajando un manuscrito de un libro basado en "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tiny Protests</i>" y "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Protestitas</i>" para la serie </span><span lang="EN-US"><a href="http://counterpathpress.org/using-electricity"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Using
Electricit</span></i><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">y de Counterpath Press</span></a></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">BELÉN GACHE (Argentina)</span></b><br />
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></b>
<br />
<div class="MsoNormal">
Básicamente, reconozco como antecedentes para mis obras los
trabajos de literatura experimental del siglo XX. Siempre me ha interesado la
literatura producida en el marco de las vanguardias históricas y de las
neovanguardias. Han sido de gran influencia para mí, especialmente, los
enfoques conceptuales y una línea literaria que enfatiza la relación entre las
reglas lingüísticas y el juego.</div>
<div class="MsoNormal">
Mis <i>Wordtoys</i>, por ejemplo, son una antología de
trabajos realizados entre 1996 y 2006 y están concebidos a partir de diferentes
estrategias como el hincapié en la materialidad de los signos, la
interactividad, las combinatorias, el azar, las instrucciones, la reescritura.
Luego realicé, en 2012, los <i>Góngora Wordtoys</i> siguiendo un
criterio similar sólo que, en este caso, los trabajos están dedicados a
las <i>Soledades</i> de Luis de Góngora. En ambos casos, estos
“libros-juguete” buscan deconstruir los estándares mismos del libro impreso.</div>
<div class="MsoNormal">
Mi <i>Wordmarket</i>, realizado en 2012 gracias al
apoyo de <i>Turbulence Comissions </i>y con fondos del <i>National
Endowment for the Arts </i>(EEUU) es un portal de Internet dedicado a la
compra-venta de palabras, utilizando para ello una divisa especial: el Wollar.
En tiempos de creciente privatización de los espacios públicos y de profusión
de leyes de <i>copyright</i>, <i>Wordmarket </i>le permite al
usuario operar y beneficiarse con las palabras y sus valores fluctuantes
ofreciendo atractivos descuentos y promociones. La obra parte de consignas como
¡Conviértase en el dueño de sus propias palabras! ¡Evite que otros hagan uso de
ellas!</div>
<div class="MsoNormal">
Mi<i> Radical Karaoke</i> (2013) consiste en un
dispositivo online cuya finalidad es permitir que cualquier usuario pueda
enunciar discursos políticos. La política, a nivel mundial, se dedica hoy casi
exclusivamente a la retórica. Sus discursos se estructuran en base a fórmulas
enfáticas y demagógicas, sin contenidos específicos. Se trata de un juego de
escuchar y repetir consignas mecánicamente. Convertidos en una sociedad zombie,
no somos nosotros los que hablamos, sino que son otros (¿el poder?, ¿el
mercado?, ¿el lenguaje mismo?) los que hablan a través nuestro. </div>
<div class="MsoNormal">
Mi proyecto <i>Kublai Moon</i> (2013-2018) surgió
originariamente como un experimento de narrativa en proceso y partió de los
posts diarios de un blog-ficción. En el texto, ambientado en la luna, la
autora, convertida en un personaje más, narra las diferentes aventuras y
peripecias que debe vivir junto al comandante Aukan, otro de sus personajes.
Mientras Aukan se encarga de llevar adelante una revolución de los campesinos
lunares, Belén Gache dedica sus días a restaurar la biblioteca de poesía de
Kublai Khan, parcialmente borrada por una bomba de silencio. Este experimento
narrativo dio lugar a tres chapbooks (1-De cómo decidí quedarme en la luna luego
del rescate de los poetas prisioneros de Kublai Khan, 2 - Rebelión en los
campos de corazones y 3 - La Tierra nunca comprenderá), la novela de ciencia
ficción lingüística <i>Kublai Moon</i> (que recopila los textos
de los chapbooks en un sólo volumen), un generador automático de poemas (<i>Sabotaje
Retroexistencial</i>), un libro de poesías (<i>Poesías de las Galaxias Ratonas</i>),
una serie de vídeos en Second Life, una tipografía inventada (la Ratona Sans),
etc.</div>
<div class="MsoNormal">
También he realizado obras para telefonía móvil (<i>El Sutra
de la Tortuga Celeste</i>), obras de Realidad Aumentada (<i>los AR Poetry
Readings</i>), instalaciones de audio, varios blogs-ficción, video-poesías y,
por supuesto, también he escrito literatura impresa.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>MARCELO GUERRIERI (Argentina)</b></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
Mi obra relacionada con la literatura digital está formada
por la blognovela <i>“<a href="http://www.detectivebonaerense.blogspot.com.ar/" target="_blank">Detective bonaerense</a>”</i>: La
escribí en el 2006, como una forma de experimentación con el género. Surgió a
partir de un desafío: escribir literatura con el tempo de las entregas diarias
asociado al periodismo. Es el diario de notas de un detective, Aristóbulo
García, un personaje que apareció por primera vez en mi cuento el <i>Ciclista
serial.</i> La característica es la búsqueda de una dinámica de escritura
de lo inmediato, de la publicación diaria, cada día escribía la entrada que
publicaba ese día. El personaje de ficción, Aristóbulo, era quien se hacía
cargo del blog y respondía los comentarios de los lectores. La historia de
ficción transcurría en tiempo real de manera que los hechos narrados convivían
con el tiempo de los lectores. Esto permitía también utilizar noticias del
momento asociadas a la historia. La interacción con los lectores también era un
elemento que puse a jugar en la narración. Algunos comentarios luego influían
en la trama. También la posibilidad de que algún personaje de ficción pudiera
estar leyendo el blog de Aristóbulo, de manera que los personajes de ficción y
los lectores compartían un mismo mundo narrativo.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>JUAN BERNARDO GUTIÉRREZ (Colombia)</b></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-US"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-US"> Mi trabajo
se ha enfocado en sistemas de información, en los que se introduce un elemento
adicional entre el intercambio tradicional de autor-lector: la máquina
computacional. En sus elementos más primitivos, hablamos de piezas de
información vinculadas con hipervínculos, y en su concepción más avanzada se
trata de un intercambio de información que en el que la máquina tiene
autonomía. En este paradigma, vamos más allá de “el medio es el mensaje” de
McLuhan, y llegamos a “el medio actúa en el mensaje”.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-US">Mis obras
principales son <i>Condiciones Extremas, </i>y<i> El Primer
Vuelo de los Hermanos Wright</i>. La primera es una obra circular que se puede
leer en cualquier orden, y la segunda es una obra lineal. Son novelas
experimentales, diseñadas para aprender a escribir en el nuevo medio.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>IGNACIO NIETO LARRAÍN (Chile)</b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Me parece que la definición de literatura digital para mi
trabajo es inadecuada, ya que este no considera al código de programación como
articulador del texto y de la conducta humana, es algo que generalmente está
oculto, me parece que esta distinción de literatura digital, valora más el
contenido narrado las posibilidades del hipervínculo que lo que hay oculto es
decir el código de programación, y sus diferentes protocolos. Eso sucede porque
los escritores generalmente no programan. Lo que aquí hay que hacer es una
diferencia entre el libro como soporte y la computadora y la red como soporte.
Mi obra dimensiona el código de programación y lo trata de hacer visible desde
ese punto de vista, la discusión esta de cómo ese elemento induce al sujeto no
solo en términos textuales, sino que también en su conducta. Esto es una
discusión ampliamente desarrollada en <i>Nettime</i> desde mediados
de la década de los 90.</div>
<div class="MsoNormal">
Mi obra de hace 10 años atrás estaba enfocada a utilizar texto
y el código de programación en un mismo nivel la transparencia entre ambos
permitían leer su operatividad tanto técnica como política-ideológica,
reflexionando así sobre diferentes materias que van desde en diferentes grados
de control sobre las conductas humanas. Si lo pensamos contemporáneamente y si
hacemos una analogía sería como los capítulos de “<i>Black Mirror</i>”, pero 20
años atrás.</div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; margin-left: -21.3pt; margin-right: -28.4pt; margin-top: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">JOSÉ LUIS ORIHUELA (España)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span>
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Mi aproximación a la literatura hipertextual, como
estudioso, se remonta a una estancia en UCLA Extension en 1997 y al intento de
vislumbrar las confluencias, entonces emergentes, entre la nueva interactividad
que aportaban las plataformas digitales y las viejas formas narrativas. Ese año
se publicó el libro de Janet Murray <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Hamlet
on the Holodeck. The Future of Narrative in Cyberspace</i>, que —junto a los
trabajos de Georges Landow y Brenda Laurel— contribuye a impulsar el campo de
estudios de la literatura digital, más allá de las intuiciones de sus
precursores, estrictamente literarios.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Producto de aquellas primeras indagaciones, </span><span lang="EN-US"><a href="https://webs.ucm.es/info/especulo/hipertul/califia.htm"><span lang="ES" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; text-decoration: none;">publico</span></a></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> en 1999 el artículo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“El narrador en ficción interactiva. El jardinero y el laberinto”</i>,
en el que examino las condiciones de posibilidad de una narrativa en soportes
interactivos. Además de la revisión del estado del arte hasta ese momento,
incluyo un breve estudio de caso de la obra <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Califia
</i>de M.D. Coverley, seudónimo de Marjorie C. Luesebrink, a quien </span><span lang="EN-US"><a href="https://webs.ucm.es/info/especulo/hipertul/luesebrink.htm"><span lang="ES" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; text-decoration: none;">entrevisto</span></a></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> para completar mi análisis.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">En el plano docente, esta línea de trabajo
cristaliza en la puesta en marcha de una asignatura de “Escritura No Lineal” en
la Facultad de Comunicación de la Universidad de Navarra, que impartí desde el
curso 2000/1 hasta el 2014/15, reconvertida desde entonces y hasta la
actualidad en “Narrativa Trasmedia”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">FRANCISCO PETRECCA (Argentina)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> </span><br />
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Ediciones
con anotaciones y documentos anexos de carácter ultratextual<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(hipertexto, sonido, videos, imágenes),
Ediciones para la Academia Argentina de Letras:<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Martín Fierro </i>( F. Petrecca);<span style="mso-spacerun: yes;">
</span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Una excursión a los indios
ranqueles</i> (N. Carricaburo – F. Petrecca). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">EUGENIA PRADO BASSI (Chile)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 6.0pt;">
<span style="color: #7030a0; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span>
<span style="color: #7030a0; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span>
<span style="color: #7030a0; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> T</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">odos mis textos trabajan lo experimental. Nunca me
he sentido cómoda en una literatura convencional, común y corriente. Como
diseñadora gráfica de profesión podría decir que me interesa el código
lingüístico no menos que el visual, textual, performático, diría que una parte
importante de mi obra es la constitución de escenas culturales. Ejemplo, en mi
primer libro “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El cofre</i>”, la escena
erótica, así como la lingüística de esa erótica es performática su signo es una
mujer que transita por calles asediadas por la opresión de la dictadura militar
en el Santiago de los años ochenta. No tengo obras principales, todas mis obras
son importantes. Los libros son parte del proceso de la vida, crecen con
nosotros. Definiría mi obra como un cruce de códigos, móviles, experimentales,
y que buscan acoplarse con otras disciplinas o soportes. <span class="s1">Busco
dialogar con imaginarios que se desplazan por la interrogación al canon, la
disolución de lo masculino y femenino como representaciones simbólicas y
materiales de un orden cultural, paradigmas como: masculino/femenino,
poder/cuerpo, poder/saber, me llevan a pensar la relación entre géneros. Mi
estrategia responde a la época, a la representación político-militante y su
orden simbólico masculino, con un plan narrativo que instala la molestia del
lenguaje. Mi escritura gestiona su mayor logro en la incomodidad. Más allá de
la frontera y del soporte, me interesa lo transgenérico, que produce
mediaciones / visiones nuevas donde florecen varios medios del texto literario
siempre en referencia a un texto original. Soy una escritora de zonas. Mi
escritura se construye por capas. Soy un cuerpo conectado. Escribo contra la
palabra.</span><span class="apple-converted-space"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; mso-hyphenate: none;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">FÉLIX REMÍREZ (España)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> </span><br />
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Como campo de exploración novedoso y con el
hándicap de que la literatura digital no tenga aún un lenguaje propio (no hay
modelo a seguir, a mejorar o, incluso, a romper), pienso que el factor
aglutinante de mis trabajos, su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">leit-motiv</i>,
es la necesidad de que el lector explore la obra. La historia no se le muestra
linealmente o con una estructura a seguir, sino que se presentan multitud de
elementos (el propio texto narrativo, imágenes, enlaces, vídeos, sonidos, etc.)
de forma fragmentada y el lector debe explorarlos y reunificarlos en un todo
coherente (la historia existe, los elementos permiten reconstruir esa
historia), no de cualquier posible manera sino bajo ciertas restricciones impuestas
por el propio ordenador. En definitiva, una simulación de la propia realidad.
Las vivencias no se nos dan hechas. Al contrario, las creamos mediante la
adición de pequeños pedazos de realidad en un orden personal y propio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Pero, ¡atención!, esta exploración no es aleatoria,
no se trata, al menos en mis trabajos, de que el lector se pierda en una
marisma de información, que sea una lectura sin propósito, a ciegas. Es una
exploración vigilada, constreñida, dirigida, para que la narración llegue a ser
interesante al lector (ver más adelante mis reflexiones sobre ello)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Así, en <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://biblumliteraria.blogspot.com/2010/09/el-postrero-deseo-de-eugenia-vilasans.html" target="_blank">El postrero deseo de Eugenia Vilasans</a> ,</i></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">por ejemplo, el
lector se enfrenta a un conjunto de cartas, postales, recuerdos, que una dama
difunta dejó en su escritorio. Leyéndolos, reuniéndolos, poniéndolos en orden,
uno comprende y disfruta de la historia completa de Eugenia, descubre una
oculta historia de amor. Exactamente, como ocurriría en la vida real si nos
encontráramos con ese conjunto epistolario. Hay un objetivo evidente: que el le
lector conozca qué ocurrió, que se ocultó.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">En <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://biblumliteraria.blogspot.com/2014/09/cronica-de-lo-sucedido-en-la-mina-de.html" target="_blank">Crónica de lo sucedido en la mina de Corpus Christi</a></i>,</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> el lector se
convierte en el enviado del rey a una encomienda americana a finales del siglo
XVI. En un escenario que simula la selva hondureña, tendrá a su disposición
dibujos, conversaciones con los protagonistas, notas tomadas al vuelo, diarios
de viaje, etc. Y será el lector el que ordenará en su mente todos los hechos y
elementos, al igual que ocurriría viviendolo en directo. Para ello, debe
explorar todo el conjunto de informaciones.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">En <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://biblumliteraria.blogspot.com/2008/09/una-contempornea-tragedia-de-caldesa.html" target="_blank">Una contemporánea historia de Caldesa</a></i><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">se explora la
imposibilidad de saberlo todo al mismo tiempo. Como en la vida real, uno está
sólo en un sitio en un momento dado. En un libro en papel, el escritor puede
narrar de manera no lineal pero el lector siempre puede saltar entre páginas
sin hacer caso a la idea del autor. En esta obra digital, esto no es posible.
En cada instante de tiempo, los cuatro protagonistas viven sus vidas paralelas
(que se entrecruzan) y si leo a uno de ellos a las 7 de la tarde, ya no puedo
leer lo que el otro personaje estaba haciendo a esa misma hora; el ordenador ya
no le permite saber qué pasó si la hora ha pasado, porque sólo se puede estar
en un sitio cada vez. De esta manera, cada vez que se lee la obra, esta será
diferente, dependiendo de la elección que el lector haga, de a quién decida
seguir en un instante dado.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Otras de mis obras, exploran aspectos diferentes:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: 150%; margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l3 level1 lfo4; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="color: black; font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">En “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Aleatum</i>”, un
cuento breve cambia cada vez que se lee el mismo siendo un experimento de
generación automática de textos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l3 level1 lfo4; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="color: black; font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">En “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El jardín de
los relatos inacabados</i>”, el lector debe hallar entra la foresta de un
jardín inicios de historias que puede él mismo terminar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l3 level1 lfo4; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="color: black; font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">En <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://www.cervantesvirtual.com/bib/portal/litElec/Trincheras_de_Mequinenza_Felix_Remirez" target="_blank">Trincheras de Mequinenza</a></i> </span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> se combina ficción y realidad.
Se trata de las cartas enviadas por un soldado republicano durante la Guerra
Civil Española y cada carta da pie a analizar los hechos históricos concretos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l3 level1 lfo4; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="color: black; font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Garano, el viajero del mar </i></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">es un relato más
convencional en el que los elementos multimedia sólo son apoyaturas que ayudan
a percibir la historia más intensamente desde una perspectiva sensorial.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l3 level1 lfo4; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="color: black; font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">La hermandad de
los escribanos</i>” sumerge al lector en un enigma con la espada de Damocles de
que su ordenador puede quedar dañado si no acierta a resolverlo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l3 level1 lfo4; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="color: black; font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mar de versos </i></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">es una experiencia de
generación automática de versos ambientados en el océano. La generación utiliza
técnicas de moldes y de cadenas de Markov para generar los textos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l3 level1 lfo4; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="color: black; font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Muro de ausencias</i>”
y “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Memorias de ti</i>” son poemas
interactivos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l3 level1 lfo4; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="color: black; font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Siete canciones,
siete historias</i>” une literatura y música.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l3 level1 lfo4; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="color: black; font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Psyco</i>” juega
también con el tiempo, contando 4 historias paralelas que se van acelerando
hasta el dramático final.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: 150%; margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l3 level1 lfo4; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="color: black; font-family: "symbol"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Speeches and
poemas</i>” explora la poesía cinética.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; mso-hyphenate: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-themecolor: text1;"><br /></span></b>
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-themecolor: text1;">GIMENA DEL RÍO GRANDE (Argentina)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> </span><br />
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> No
soy escritora, soy una investigadora interesada en el campo de las Humanidades
Digitales. Mi interés por lo digital radica en estudiar y trabajar con las
posibilidades que ofrece este medio para generar un nuevo conocimiento. Las
Humanidades Digitales se construyen en la intersección de distintas disciplinas
y en las hipótesis basadas en la lectura cuantitativa, ayudada, en algún punto,
por las máquinas. En mi trabajo de investigación en Humanidades Digitales, la
literatura es objeto de edición, de almacenamiento en bases de datos, en
procesos de digitalización, en ejercicios de visualización, en la aproximación a
gran escala. Si se quiere, hay una dimensión más académica y filológica en mi
trabajo, tal vez algo más humanista, en el sentido de un “Da Vinci” que trabaja
con sus herramientas en búsqueda de un nuevo conocimiento.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span><b><span style="font-family: "times new roman" , serif;">EUGENIO TISSELLI (México)</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; mso-hyphenate: none;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; mso-hyphenate: none;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Diría que, de la gama de
posibilidades que ofrece la escritura digital, mi trabajo ha sacado provecho
sobre todo de la capacidad de los ordenadores para ejecutar algoritmos cuyo
resultado es textual, aunque también he realizado trabajos en los que la
interactividad es un ingrediente importante.<br />
No sabría indicar cuáles de mis trabajos son los principales, puesto que para
mí todos son importantes. Sin embargo, los trabajos que más posibilidades me
han abierto son </span><span lang="EN-US"><a href="http://motorhueso.net/midipoet/index.htm"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">MIDIPoet</span></i></a></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> </span></i><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">(1999) y </span><span lang="EN-US"><a href="http://motorhueso.net/pac/"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Poesía Asistida por Computadora</span></i></a></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> </span></i><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">(2006)<br />
Aunque me resisto a definir mi trabajo, diría que se caracteriza por su
insistencia en pensar y practicar las formas de escritura (que no de
literatura) que las tecnologías digitales hacen posibles. Pongo el énfasis en
la escritura, entendida en un sentido amplio: la emisión de signos,
lingüísticos o no, inscritos (permanentemente o no) en diferentes medios. Me interesa,
además, la agencia no humana (en este caso, la agencia de la máquina) en el
proceso de escritura. En este sentido, si me permite, le remito a <a href="http://motorhueso.net/lenguaje_espectral/espectralidad.pdf" target="_blank">textos</a> que he
escrito al respecto, y que constituyen las bases teóricas de mi práctica:</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">(en particular la
primera sección, pp. 5-14).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><o:p> </o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">ANEXO 3<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Definiciones de<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="EN-US"><a href="https://slideplayer.es/slide/10288494/"><span lang="ES" style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">https://slideplayer.es/slide/10288494/</span></a></span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<h1>
<span style="font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Presentación del <a href="http://www.cervantesvirtual.com/bib/portal/literaturaelectronica/" target="_blank">Portal de Literatura Electrónica Hispánica</a>.<o:p></o:p></span></h1>
<div class="uk-article-meta">
<span style="mso-ansi-language: ES;"><br /></span>
<span style="mso-ansi-language: ES;">Publicada por </span><span lang="EN-US"><a href="https://slideplayer.es/user/11805337/"><span lang="ES" style="color: black; mso-ansi-language: ES; mso-themecolor: text1;">Elisa Pérez
Murillo</span></a></span><span style="mso-ansi-language: ES;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="uk-text-justify">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES;">Hipernovela<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="uk-text-justify">
<span style="mso-ansi-language: ES;">Narrativa
hipertextual (por ejemplo, las hipernovelas). Los enlaces remiten sólo a nodos
textuales y exigen una lectura no lineal. hipernovela Una muestra: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Condiciones extremas</i>, de Juan B.
Gutiérrez. <o:p></o:p></span></div>
<div class="uk-text-justify">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES;">Hipermedia <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="uk-text-justify">
<span style="mso-ansi-language: ES;">La narrativa
hipermedia añade imágenes, sonidos, vídeos, animaciones… al hipertexto
puramente textual.hipermedia <u>Golpe de Gracia</u>, de Jaime Alejandro
Rodríguez. <o:p></o:p></span></div>
<div class="uk-text-justify">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES;">Webnovela <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="uk-text-justify">
<span style="mso-ansi-language: ES;">La webnovela
incorpora al hipermedia links externos que conectan el texto con la
web.webnovela <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Don Juan en la frontera del
espíritu,</i> de Juan José Díez.<o:p></o:p></span></div>
<div class="uk-text-justify">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES;">Blognovela <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="uk-text-justify">
<span style="mso-ansi-language: ES;">Blognovela La
blognovela aprovecha el formato de la novela-diario o epistolar para ensayar
una narración más cercana al lector, que tiene la posibilidad de participar con
sus comentarios.blognovela <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El diario del
niño burbuja</i>, Belén Gache.<o:p></o:p></span></div>
<div class="uk-text-justify">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES;">Wikinovela<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="uk-text-justify">
<span style="mso-ansi-language: ES;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Las wikinovelas son verdaderos ejemplos de
escritura colectiva: los personajes, la trama, la redacción son creados por
múltiples autores anónimos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<br />Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-19691452317168061112018-11-13T23:23:00.000+01:002018-11-13T23:23:20.496+01:00The Internet Unconscious: on the subject of Electronic Literature<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9IDE7FXEG4tfcNrncgGaRMyHvAfWQwvKPhT1HJXGwNDNH9JFoB-A0Z6x4YNUVRc_HWzq6dDyUFvckbPse7fPKR970E5thPhCKqTIOxeBQTIC6RbBzc8FAJwuaxosjJJOnkosyW8jgVEIT/s1600/aa2185.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="350" data-original-width="223" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9IDE7FXEG4tfcNrncgGaRMyHvAfWQwvKPhT1HJXGwNDNH9JFoB-A0Z6x4YNUVRc_HWzq6dDyUFvckbPse7fPKR970E5thPhCKqTIOxeBQTIC6RbBzc8FAJwuaxosjJJOnkosyW8jgVEIT/s320/aa2185.jpg" width="203" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>The Internet Unconscious: on the subject of Electronic Literature</i>, de Sandy Baldwin, es un ensayo que analiza el desarrollo de la literatura electrónica en la red, en la infraestructura que permite que se desarrolle la escritura digital y en cómo se superponen diversos niveles desde el de más bajo nivel (el código) hasta el más elevado (las obras escritas para el ámbito digital). Se exploran los fenómenos de los formatos, el span, los protocolos de comunicación, los captchas, ese "internet inconsciente", esa infraestructura invisible sin la cual no sería posible ninguna literatura electrónica. Además, reflexiona el autor, este paso obligatorio por una tecnología común modifica el contenido, lo unifica, elimina la subjetividad del autor. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Disponible en <a href="https://www.amazon.com/Internet-Unconscious-Electronic-Literature-International/dp/1628923385" target="_blank">este enlace</a>.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<br />
<br />
Félix Remírezhttp://www.blogger.com/profile/05053872122833145127noreply@blogger.com17tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-8566082566183884462016-10-25T23:10:00.000+02:002016-10-25T23:10:08.306+02:00<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2CQ1B1wgqWMw7RzqExQRjDAJlukqgKN-kDOfTRflQLSFKvpENWYWBbjfjFDEdtM7bWPUYcMd6QHktszTPL_uamtMvugrYhhI4g9lwGducm4bAv-aVQaiLAUJuzewwQuayf7ixB0S7Cfo/s1600/e%25C3%25B1e.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2CQ1B1wgqWMw7RzqExQRjDAJlukqgKN-kDOfTRflQLSFKvpENWYWBbjfjFDEdtM7bWPUYcMd6QHktszTPL_uamtMvugrYhhI4g9lwGducm4bAv-aVQaiLAUJuzewwQuayf7ixB0S7Cfo/s1600/e%25C3%25B1e.jpg" /></a></div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 11.7px; text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 11.7px; text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 11.7px; text-align: justify;">
<i>Digital Storytelling in Spanish : Narrative Techniques and Approaches</i>, es una tesis presentada en el año 2015 por Julio Alejandro Pérez en la Universidad de California, en Santa Bárbara. A lo largo de casi 200 páginas, el autor hace un repaso a la literatura digital en español analizando 12 obras que utilizan diversas técnicas narrativas, desde el simple hipertexto a complejos sistemas multimedia.</div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 11.7px; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 11.7px; text-align: justify;">
En ella aparecen ampliamente estudiadas, entre otras, las obras de los colaboradores de este blog Felix Remírez <span style="font-size: 11.7px;"> "</span><a href="http://biblumliteraria.blogspot.com.es/2008/09/una-contempornea-tragedia-de-caldesa.html" target="_blank">Una contemporánea historia de Caldesa</a><span style="font-size: 11.7px;">" y Juan José Díez "<a href="http://t.co/mkMRLdJYKL" target="_blank">Don Juan en la frontera del espíritu</a>".</span></div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 11.7px; text-align: justify;">
Agradecemos a Pérez la mención y los comentarios sobre nuestros trabajos.</div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 11.7px; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 11.7px; text-align: justify;">
La tesis puede leerse en <a href="http://alexandria.ucsb.edu/downloads/dr26xx626" target="_blank">este enlace</a></div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 11.7px; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 11.7px; text-align: justify;">
Entrada publicada por Felix Remirez en <a href="http://biblumliteraria.blogspot.com.es/" target="_blank">Biblumliteraria</a></div>
Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-6209068719140820692016-09-28T10:20:00.003+02:002016-09-28T10:20:37.538+02:00Los viajes de Ulises<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAbyZ3jndwELqnzIPse371JAJ_-WfazPK_qgYf0cGto5gSQUbk4oTV8NSz-0t6TbRQ0jXE1r0AmfphQWqmavbpY-BqlGanv6BG7_0c31OQHEKnf_NKr8gXSZta5WQbaKF1xhX6GYNRfd4/s1600/odisea.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="129" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAbyZ3jndwELqnzIPse371JAJ_-WfazPK_qgYf0cGto5gSQUbk4oTV8NSz-0t6TbRQ0jXE1r0AmfphQWqmavbpY-BqlGanv6BG7_0c31OQHEKnf_NKr8gXSZta5WQbaKF1xhX6GYNRfd4/s320/odisea.png" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Mapa interactivo del <a href="http://esripm.maps.arcgis.com/apps/MapTour/index.html?appid=4fc9153f4d9248b9bab7011e3950b552&webmap=962ca9da38bf4c5e9439a6acf3dd1b3e" target="_blank">viaje de Ulises</a> en la Odisea de Homero (via <a href="http://www.openculture.com/2013/12/odysseus-journey.html" target="_blank">OpenCulture</a>).<br />
<br />Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-84178572024305907882016-06-24T20:53:00.000+02:002016-06-24T20:53:20.868+02:00<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcmDD8FOKc26pb1O7HCGufqAntnwL0nYvB0JBhF19MtCkE2wKElydTk3LW6B_Om-OWeUU-vjOdEYLB81JyiU83vyhnedeMAl8w0ZpRqe7c6rhAmZcpns5iO__glsmj2U1Y8lWdaXllerQ/s1600/finnegans.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="188" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcmDD8FOKc26pb1O7HCGufqAntnwL0nYvB0JBhF19MtCkE2wKElydTk3LW6B_Om-OWeUU-vjOdEYLB81JyiU83vyhnedeMAl8w0ZpRqe7c6rhAmZcpns5iO__glsmj2U1Y8lWdaXllerQ/s320/finnegans.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<a href="http://www.firstwefeelthenwefall.com/#intro" target="_blank">Finnegans Wake</a>, la obra más difícil de James Joyce, de imposible lectura, se ha convertido en reto para el artista <span style="background-color: #f4f7f8; color: #414141; font-family: Georgia, "Times New Roman", Times, serif; font-size: 14px; line-height: 21px;">Jakub Wróblewski y el erudito Katarzyna Bazarnik,</span><a href="http://www.firstwefeelthenwefall.com/#player" sl-processed="1" style="background-color: #f4f7f8; color: #0183b2; font-family: Georgia, "Times New Roman", Times, serif; font-size: 14px; line-height: 21px; outline: none; text-decoration: none;"> </a>que quieren mostrar la complejidad del lenguaje y de los significados incluidos en esta obra maestra creando un web-film interactivo.<br />
Via <a href="http://www.openculture.com/2016/06/james-joyces-finnegans-wake-gets-turned-into-an-interactive-web-film-the-medium-it-was-destined-for.html" target="_blank">Open Culture</a><br />
<br />
<br />Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-21721076305545786632016-05-12T14:32:00.000+02:002016-05-12T14:32:07.046+02:00Generador automático de relatos cortos<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqhP_0KlU0n0DjiREu7zIivOf2Ey5hHNCpfGAzuIQvsp82upiM1hlmYwMjGVQMN9jrFBnUsl2lE13o4I2iBQlO200cwPWt-GvIchzmFNyM0VYAym7u_mEtQCpwBN7ZsrK-HajlCGhQZ0_t/s1600/aa383.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqhP_0KlU0n0DjiREu7zIivOf2Ey5hHNCpfGAzuIQvsp82upiM1hlmYwMjGVQMN9jrFBnUsl2lE13o4I2iBQlO200cwPWt-GvIchzmFNyM0VYAym7u_mEtQCpwBN7ZsrK-HajlCGhQZ0_t/s1600/aa383.jpg" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><i>ALEATUM</i>, de Félix Remírez, es un generador automático de relatos cortos. Sobre un esqueleto fundamental, el algoritmo es capaz de crear un texto diferente cada vez que se lanza. Las variaciones que genera lo son a nivel de palabra, de frase y de párrafo. Las variaciones posibles son de varios billones, de modo que es muy difícil que un lector lea dos veces el mismo relato. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Puede considerarse lo que en música es conocido como <i><a href="https://www.youtube.com/watch?v=pAI4-9yc6kA" target="_blank">Variación</a></i>.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Está programado en javascript.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Puede leerse más información y accederse al generador desde la <a href="http://biblumliteraria.blogspot.fr/2015/11/aleatum-generador-automatico-de-relatos.html" target="_blank">página del autor</a>.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPnH5NxMpCiCEh5f3WE-oFwCUDZSOqYzojv1VpGgED2nuh6EuGDH13BvYhsWAMmWbhJVzmbd-ZaG-_mutIEy48v69Pa0BNfH4L0cpwVs5kMYonnw44mtn03i5v-44z4aplmO-BRj2E9fcF/s1600/aa555.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPnH5NxMpCiCEh5f3WE-oFwCUDZSOqYzojv1VpGgED2nuh6EuGDH13BvYhsWAMmWbhJVzmbd-ZaG-_mutIEy48v69Pa0BNfH4L0cpwVs5kMYonnw44mtn03i5v-44z4aplmO-BRj2E9fcF/s320/aa555.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho8Ch94nbOMTkBglOjzyt4N0N_-2yYhqrkbyUl8uwbyEocKSvwjCgCiZdL_jgmPJjr6_WSx1qn5y6-BH8zsngztlGTUlhglZW3kEek7iN90jk4TQsEg3HpXI4aC-3uQXuWkLbMJUbiaRFl/s1600/aa556.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho8Ch94nbOMTkBglOjzyt4N0N_-2yYhqrkbyUl8uwbyEocKSvwjCgCiZdL_jgmPJjr6_WSx1qn5y6-BH8zsngztlGTUlhglZW3kEek7iN90jk4TQsEg3HpXI4aC-3uQXuWkLbMJUbiaRFl/s320/aa556.jpg" width="249" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Félix Remírezhttp://www.blogger.com/profile/05053872122833145127noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-17665946761026983282016-05-10T14:31:00.000+02:002016-05-10T14:31:30.910+02:00Premio Ciberia de Literatura Digital Infantil y Juvenil<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTejnl7anSI_zTLHS7tokQGomof1cllLnA4gVe08i68kzwc3cemvoZM5xT2euDFNlCfVp-9oTriegHhAXc_amGtaJSsHuU3aW8P7SajVQJZJHXCh-w79SaCiQ7dpSlDk-ARM2wQCdBg4fE/s1600/aa546.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTejnl7anSI_zTLHS7tokQGomof1cllLnA4gVe08i68kzwc3cemvoZM5xT2euDFNlCfVp-9oTriegHhAXc_amGtaJSsHuU3aW8P7SajVQJZJHXCh-w79SaCiQ7dpSlDk-ARM2wQCdBg4fE/s320/aa546.jpg" width="226" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Se ha convocado el <i>Premio Ciberia de Literatura Digital Infantil y Juvenil</i>, en su primera edición. El plazo estará abierto hasta el 15 de septiembre de este año 2016.
Se trata de crear obras de literatura digital destinadas a niños y adolescentes que puedan funcionar en algunas de las plataformas actuales (Windows, IOS, Webs, tabletas, etc).<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Las bases completas del concurso pueden leerse en <a href="http://litelat.net/wp-content/uploads/2016/04/Premio-Ciberia-de-literatura-digital-infantil-5.pdf" target="_blank">este enlace</a>.</span></div>
Félix Remírezhttp://www.blogger.com/profile/05053872122833145127noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-51776965912264942122014-09-15T16:50:00.001+02:002014-09-15T16:50:36.791+02:00Crónica de lo sucedido en la mina de Corpus Christi<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEvqG9U5WF6yMqTZjdyR1KKfrkJToLGtL-s7j3OvDPtdxhgksWw0t-mbHmJXcs8DFEbvIsxoqmlj0CVffdXKxkmCcGQQekEI4oVrj0zRa-mcZPDKOua2IyawXfEbSQ9s0Yb5flfO30lahq/s1600/CC0.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEvqG9U5WF6yMqTZjdyR1KKfrkJToLGtL-s7j3OvDPtdxhgksWw0t-mbHmJXcs8DFEbvIsxoqmlj0CVffdXKxkmCcGQQekEI4oVrj0zRa-mcZPDKOua2IyawXfEbSQ9s0Yb5flfO30lahq/s1600/CC0.JPG" height="166" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="background: whitesmoke; line-height: 19.2pt; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<i><span style="color: #333333; font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;"><a href="http://biblumliteraria.blogspot.com.es/2014/09/cronica-de-lo-sucedido-en-la-mina-de.html">Crónica de lo sucedido en la mina de Corpus Christi</a></span></i><span style="color: #333333;"><span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">, (2014), es la nueva novela corta digital de Félix Remírez, una historia de intriga y de corrupción a finales del siglo
XVI, cuando se descubrieron las minas de plata en el istmo centroamericano. A
la corte de Felipe II llegan noticias contradictorias sobre lo que está
sucediendo en aquellas explotaciones y encomiendas, particularmente en la mina de
Corpus Christi. Por un lado, el<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>padre
Martín de Abásolo informa que, contraviniendo las leyes nuevas, el encomendero
esclaviza a los indígenas y somete las rebeliones a sangre y fuego con cientos
de víctimas. Pero, a la vez, las noticias que llegan de la encomienda y de
todas las autoridades son que reina la calma en la región. Juan Díez, un
maestro<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>metalúrgico es encomendado por
el rey para que se traslade hasta Honduras y, discretamente, indague y averigüe
la verdad de lo que está sucediendo. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: whitesmoke; line-height: 19.2pt; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="color: #333333; font-family: "Verdana","sans-serif";"><o:p><span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;"> </span></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: whitesmoke; line-height: 19.2pt; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="color: #333333; font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">El
lector debe acompañar a Díez en la búsqueda de esa verdad, recorriendo ciertos
parajes de la selva y releyendo las notas que nuestro protagonista va tomando a
medida que habla con unos y otros. Todas esas notas, fragmentadas, le servirán
para finalmente hacerse una idea cabal de lo que sucede.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: whitesmoke; line-height: 19.2pt; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="color: #333333; font-family: "Verdana","sans-serif";"><o:p><span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;"> </span></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: whitesmoke; line-height: 19.2pt; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="color: #333333; font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">Está
programada en Flash CS5 y utiliza técnicas de parallax para que el lector pueda
desplazarse a lo largo de los parajes. Incorpora vídeos, sonidos, mapas e imágenes
pero lo sustancial es el texto que, de estar escrito secuencialmente en papel,
ocuparía unas 80 páginas. El orden de lectura es libre ya que la comprensión
final de la intriga se da una vez leído todo ello. La historia es ficticia así
como la mayoría de sus personajes pero los escenarios social, político,
geográfico, toponímico e histórico son realistas y para construirlos se
han analizado numerosas informaciones académicas y ensayos sobre el final del
XVI en Honduras, México y Centroamérica.<o:p></o:p><o:p></o:p></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: whitesmoke; line-height: 19.2pt; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="color: #333333; font-family: "Verdana","sans-serif";"><o:p><span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;"> </span></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">
</span><span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;"><span style="color: #333333; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif; font-size: small;">Se ha programado para dispositivos que soporten
Flash y para resoluciones de 1280 x 1024 píxeles o mayores.</span> </span></span></div>
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;"></span><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;"> </span></div>
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">
<span style="color: #333333; font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><div style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: whitesmoke; line-height: 19.2pt; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="color: #333333; font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">Para
una mayor explicación y para leer la <i>novella</i>, puede
accederse a <a href="http://biblumliteraria.blogspot.com.es/2014/09/cronica-de-lo-sucedido-en-la-mina-de.html">este enlace</a>.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;">
<o:p></o:p></span></span></div>
</span><div style="text-align: justify;">
</div>
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlRreMndTBrPsDOdY8anRtXo24dnfx6xyFs7wtuxmE79Of6jO3mkTQ6JRqK3uYLf78iHLPR50jzA7wO5bqLr0zHBrhm_NmEiPSIOSr1fdPR0-58zMBtYj7_kTAH8eM4XRm2CYtGnpoG9pX/s1600/CC4.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlRreMndTBrPsDOdY8anRtXo24dnfx6xyFs7wtuxmE79Of6jO3mkTQ6JRqK3uYLf78iHLPR50jzA7wO5bqLr0zHBrhm_NmEiPSIOSr1fdPR0-58zMBtYj7_kTAH8eM4XRm2CYtGnpoG9pX/s1600/CC4.JPG" height="214" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbUFJGKEbhnEBe43-e8l9Z_O3HPidmAmpV6gKEHvSseuECE9KQKb7PPcx9Xn1XkN22Ypd41K7sDlAIuHyd5vx5IBs7S7DTwC6GcYRlziT4dpCk4D9xtagTu7aNW4BJGhHVHWQL322C9O9w/s1600/CC1.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbUFJGKEbhnEBe43-e8l9Z_O3HPidmAmpV6gKEHvSseuECE9KQKb7PPcx9Xn1XkN22Ypd41K7sDlAIuHyd5vx5IBs7S7DTwC6GcYRlziT4dpCk4D9xtagTu7aNW4BJGhHVHWQL322C9O9w/s1600/CC1.JPG" height="220" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<br />
<br />Félix Remírezhttp://www.blogger.com/profile/05053872122833145127noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-84120019100044265212014-03-27T20:22:00.000+01:002014-03-27T20:28:39.991+01:00Electrolibro<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-yPhfBukk6aet1WmnwZ46A6-PpV5McNEFvUCkOVeXWamL6qYhRhl1SS6wLtp9AE75h7pJuWpvwrgBMGFxJFelblNUMDR5HfvqB76EgRWNbnqM8Afm5WGwvOsE1O5C17KVi_wMIEnwa7Y/s1600/electrolibrary_1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-yPhfBukk6aet1WmnwZ46A6-PpV5McNEFvUCkOVeXWamL6qYhRhl1SS6wLtp9AE75h7pJuWpvwrgBMGFxJFelblNUMDR5HfvqB76EgRWNbnqM8Afm5WGwvOsE1O5C17KVi_wMIEnwa7Y/s1600/electrolibrary_1.jpg" height="400" width="266" /></a></div>
<div style="background-color: #f1f1f1; color: #4e4e50; font-family: Arial, Helvetica, 'Helvetica Neue', Geneva, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18px; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px;">
<br /></div>
<div style="background-color: #f1f1f1; color: #4e4e50; font-size: 12px; line-height: 18px; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, 'Helvetica Neue', Geneva, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Del blog <a href="http://www.creativeapplications.net/posts/">Creative Applications Network</a> traducimos la siguiente información</span><span style="font-family: Arial, Helvetica, Helvetica Neue, Geneva, sans-serif;">:</span></div>
<div style="font-size: 12px; line-height: 18px; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px; text-align: justify;">
<span style="background-color: #f1f1f1; color: #4e4e50; font-family: Arial, Helvetica, 'Helvetica Neue', Geneva, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: #f1f1f1; color: #4e4e50;"> "Creado por </span><a href="http://mlodszy.waldemarwegrzyn.pl/#" style="background-color: #f1f1f1; color: #4e4e50;">Waldek Wegrzyn</a><span style="background-color: #f1f1f1; color: #4e4e50;"> (Academia de Bellas Artes de Katowice, Polonia),</span><a href="http://www.creativeapplications.net/objects/electrolibrary-by-waldek-wegrzyn-paper-book-as-interface/" style="background-color: #f1f1f1; color: #4e4e50;"> </a><em style="background-color: transparent; color: #4e4e50;"><a href="http://www.creativeapplications.net/objects/electrolibrary-by-waldek-wegrzyn-paper-book-as-interface/">Electrolibrary</a> </em><span style="background-color: transparent; color: #4e4e50;">es un trabajo que conecta un libro normal de papel a un ordenador, de manera que puede ser usado como interface. El libro puede hojearse como un libro cualquiera, pero cuando se conecta al ordenador via USB, al pasar las páginas podemos navegar por ellas como en la </span><span style="background-color: transparent; color: #4e4e50;">web, obtener información adicional, películas y animaciones adecuadas a la página abierta en cada momento. El contenido trata sobre el libro como interface. El texto contiene numerosas referencias a diferentes trabajos, pero la mayor novedad es el manifiesto </span><span style="background-color: #f1f1f1; color: #4e4e50;">“The topography of typography”, publicado en 1923 por el diseñador gráfico</span><span style="background-color: white;"><span style="color: #990000;"> <a href="http://www.designishistory.com/1920/el-lissitzky/">Lissitzky</a></span></span><span style="background-color: #f1f1f1; color: #4e4e50;"> que también ha influido en el diseño del libro. Waldek ha usado el método </span><a href="http://www.pjrc.com/teensy/teensyduino.html" style="background-color: #f1f1f1;"><span style="color: #990000;">teensy development board</span><span style="color: #4e4e50;"> </span></a><span style="background-color: #f1f1f1; color: #4e4e50;">que oculta en la cubierta un conjunto de circuitos hechos de pintura conductora</span><span style="background-color: #f1f1f1; color: #990000;"> <a href="http://www.henkelna.com/product-search-1554.htm?nodeid=8798047895553">conductive paint</a></span><span style="background-color: #f1f1f1; color: #4e4e50;">. Eso le permite detectar qué página está actualmente abierta y añadir elementos sensibles al tacto a las ilustraciones. El libro emula un teclado y utiliza código java script en la web, sin requerir software adicional."</span></span></div>
<div style="background-color: #f1f1f1; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px; text-align: justify;">
<div style="color: #4e4e50; font-size: 12px; line-height: 18px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Aunque en este caso el contenido no tiene nada que ver con la ficción, estamos en realidad ante un libro físico enriquecido (no un <i>enhanced ebook</i>) por informaciones en pantalla y como tal puede funcionar también en la narrativa multimedia. Lo vemos como un interesante experimento técnico de fusión de los dos medios, pero en la práctica parece tener poca utilidad porque disponemos en el ordenador de libros multimedia y en él los leemos sin necesidad de duplicar dispositivos.</span></div>
<div style="color: #4e4e50; font-size: 12px; line-height: 18px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="color: #4e4e50; font-size: 12px; line-height: 18px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En este vídeo podemos ver el proceso de confección del electrolibro:</span></div>
<span style="color: #4e4e50; font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12px; line-height: 18px;"><br /></span></span>
<span style="color: #4e4e50; font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12px; line-height: 18px;"><iframe allowfullscreen="" height="281" mozallowfullscreen="" src="//player.vimeo.com/video/47656204" webkitallowfullscreen="" width="500"></iframe></span></span></div>
<div style="background-color: #f1f1f1; color: #4e4e50; font-size: 12px; line-height: 18px; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Entrada publicada por Juan José Díez</span></div>
<div style="background-color: #f1f1f1; color: #4e4e50; font-family: Arial, Helvetica, 'Helvetica Neue', Geneva, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18px; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px; text-align: justify;">
<br /></div>
Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-38106644178019461952014-03-20T10:47:00.000+01:002014-03-20T10:51:13.824+01:00Transmedia Storytelling en Granada<div class="separator" style="background-color: whitesmoke; clear: both; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.719999313354492px; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="background-color: whitesmoke; clear: both; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.719999313354492px; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi72PcgXt5UEDTuZRX6hP8CaUOuL6GUlZUQUS_7wsCaCQa065MCOc_fBoHqIcLUg_IYIvMylQR-K3XPRh60r6wY-k9JTgWdctOQQiRd1b59VJtMq7WGwwYyPVMQswaPkswJxCyXeTKnxjA/s1600/GRANADA.JPG" imageanchor="1" style="color: #cc6600; margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi72PcgXt5UEDTuZRX6hP8CaUOuL6GUlZUQUS_7wsCaCQa065MCOc_fBoHqIcLUg_IYIvMylQR-K3XPRh60r6wY-k9JTgWdctOQQiRd1b59VJtMq7WGwwYyPVMQswaPkswJxCyXeTKnxjA/s1600/GRANADA.JPG" height="287" style="border: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding: 4px;" width="320" /></a></div>
<br style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.719999313354492px;" />
<br />
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-size: 12px; line-height: 18.719999313354492px; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Durante los próximos 26, 27 y 28 de marzo se celebrará en la Universidad de Granada, el <a href="http://www.ugr.es/~transmedia/" style="color: #999999; text-decoration: none;" target="_blank">seminario</a> <i>Transmedia Storytelling, intermediality and adaptation in digital cultures</i>. Organizado por la facultad de Comunicación y Documentación, contará con la presencia de <a href="http://biblumliteraria.blogspot.com.es/2008/08/espen-j-aarseth.html" style="color: #999999; text-decoration: none;" target="_blank">Espen Aarseth</a>, Jan Baetens y Robert Pratten entre otros prestigiosos ponentes.</span></div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-size: 12px; line-height: 18.719999313354492px; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br />El seminario cubrirá aspectos como:</span><br />
<ul class="enlaces">
<li class="level1"><div class="li">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Semiótica de las narrativas transmedia y de los new media</span></div>
</li>
<li class="level1"><div class="li">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Construcción de universos transmediales</span></div>
</li>
<li class="level1"><div class="li">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nuevos modelos narrativos en transmedia storytelling</span></div>
</li>
<li class="level1"><div class="li">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Intermedialidad y adaptación en las creaciones transmedia</span></div>
</li>
<li class="level1"><div class="li">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Medios analógicos y digitales en la encrucijada del transmedia</span></div>
</li>
<li class="level1"><div class="li">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Transmedia y educación, alfabetización transmedia</span></div>
</li>
<li class="level1"><div class="li">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Transmedia y artes digitales</span></div>
</li>
<li class="level1"><div class="li">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Autoría colectiva y participación. El fenómeno fandom</span></div>
</li>
<li class="level1"><div class="li">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Convergencia, producción crossmedia y multiplataforma</span></div>
</li>
<li class="level1"><div class="li">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Retórica digital y multimodalidad en la narrativa transmedia</span></div>
</li>
<li class="level1"><div class="li">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Periodismo transmedia y web documentary</span></div>
</li>
</ul>
</div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-size: 12px; line-height: 18.719999313354492px; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Habrá dos mesas redondas y también paneles de comunicaciones, así como cuatro <i>workshops</i> donde se mostrarán casos concretos de producción transmedia (El Cosmonauta, <a href="http://biblumliteraria.blogspot.com.es/2013/02/plot-28.html" style="color: #999999; text-decoration: none;" target="_blank">Plot 28</a>, documentales interactivos, una web-serie como <i>La grieta</i>, etc.). Se hará asimismo una demostración de software para la producción transmedia (<i>Conducttr</i>).</span></div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-size: 12px; line-height: 18.719999313354492px; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="background-color: whitesmoke; color: #333333; font-size: 12px; line-height: 18.719999313354492px; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Entrada publicada por Félix Remírez en <a href="http://biblumliteraria.blogspot.com.es/2014/03/transmedia-storytelling-en-granada.html?spref=tw">Biblumliteraria</a></span></div>
Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-58098966323865120962014-03-11T12:21:00.002+01:002014-03-11T12:27:43.053+01:00OLE.01 Festival napolitano<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirmFktz3UdbKj_wUnt_f_H4-rB4D8_yuN0R0r_UmO_HLoqrU7y_9Do1Nv558hU_pwE5aEqj4bec6CFFBF8_DbWAwJIsLJKFVuvsHXg1IExTMUF1fBLXPTsVClpFI-JjrZLMPIRbdcsaig/s1600/ole.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirmFktz3UdbKj_wUnt_f_H4-rB4D8_yuN0R0r_UmO_HLoqrU7y_9Do1Nv558hU_pwE5aEqj4bec6CFFBF8_DbWAwJIsLJKFVuvsHXg1IExTMUF1fBLXPTsVClpFI-JjrZLMPIRbdcsaig/s1600/ole.JPG" height="142" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> </span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Se anuncia el primer <a href="http://www.olefestival.it/event/">Festival of Electronic Literature</a> OLE.01 que se celebrará en Nápoles en el mes de Octubre de este año 2014</span>.<a href="http://www.olefestival.it/bando/"> </a><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="http://www.olefestival.it/bando/">Aquí </a> pueden consultarse los plazos y condiciones de participación.</span><br />
<br />Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-7266403828657489012014-02-16T17:49:00.000+01:002014-02-16T17:50:57.244+01:00El futuro papel del papel <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEir4gzgSJYo3OPAmJsS1PLyOchHdT26RU-uWNbzIuM3iWCPi9V2FaaWg93bQux0zRjomXy-NYyzpnX4vnD6G9XuxKxJlWY9kKySohQK4cQFDOlmixiRX1F5maBA0GVuZWs-gLZZwgxx1_o/s1600/futlib.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEir4gzgSJYo3OPAmJsS1PLyOchHdT26RU-uWNbzIuM3iWCPi9V2FaaWg93bQux0zRjomXy-NYyzpnX4vnD6G9XuxKxJlWY9kKySohQK4cQFDOlmixiRX1F5maBA0GVuZWs-gLZZwgxx1_o/s1600/futlib.JPG" height="216" width="320" /></a></span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Aunque es del 10 de Septiembre de 2009 este artículo de Roger Bartra publicado en la revista mejicana <a href="http://www.letraslibres.com/blogs/el-futuro-papel-del-papel">Letras Libres </a></span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">conserva a día de hoy la misma actualidad</span>.<br />
<br />
<div style="background-color: #dddddd; color: #444444; font-family: 'Benton Sans RE', Verdana, Tahoma, 'DejaVu Sans', sans-serif; font-size: 14px; line-height: 22.399999618530273px; margin-bottom: 1em; outline: none !important;">
La República de las Letras impresas vive hoy momentos de tensión y nerviosismo debido a los cambios que está generando la digitalización de libros y artículos. El proyecto de Google, que ha digitalizado y colgado en Internet millones de libros ha desencadenado una intensa discusión y una lucha legal entre editores, bibliotecas, autores y la empresa digitalizadora. Desde el momento en que se generalizó la captura digital de textos, que sustituyó a las máquinas de escribir y a los linotipos, era previsible que las nuevas tecnologías acabarían provocando importantes cambios. Hoy muchos se preguntan si no estamos presenciando el comienzo de una era de decadencia del libro de papel, que culminaría con su desaparición. ¿Estamos ante la próxima extinción del libro, este maravilloso conjunto de hojas impresas con tinta? ¿Acaso las pantallas de computadoras son los artefactos que sustituirán en el futuro al libro impreso?</div>
<div style="background-color: #dddddd; color: #444444; font-family: 'Benton Sans RE', Verdana, Tahoma, 'DejaVu Sans', sans-serif; font-size: 14px; line-height: 22.399999618530273px; margin-bottom: 1em; outline: none !important;">
El libro, desde mi perspectiva, es una muy exitosa prótesis que ha permitido durante siglos sustituir funciones que el cerebro es incapaz de realizar mediante los recursos naturales de que dispone. Somos incapaces de almacenar dentro del cráneo toda la información, narrativas y las sensaciones poéticas que genera la sociedad. La acumulación de la información colectiva sólo se puede realizar mediante memorias artificiales, mediante prótesis especializadas en la preservación y difusión de textos e imágenes. El libro es una de estas prótesis, junto con toda clase de archivos documentales, registros, museos, mapas, tablas, calendarios, cronologías, cementerios, monumentos y artefactos cibernéticos que acumulan fotografías, reproducciones de obras de arte, películas, datos y textos. Estas memorias artificiales—pequeñas como el libro, inmensas como el Internet– son un ejemplo de lo que he denominado redes exocerebrales, verdaderos circuitos externos que configuran un complejo sistema simbólico de sustitución de funciones que los circuitos neuronales no pueden cumplir. (He desarrollado la idea de las redes exocerebrales en mi libro<em style="outline: none !important;">Antropología del cerebro</em>, Pre-Textos/FCE, 2006).</div>
<div style="background-color: #dddddd; color: #444444; font-family: 'Benton Sans RE', Verdana, Tahoma, 'DejaVu Sans', sans-serif; font-size: 14px; line-height: 22.399999618530273px; margin-bottom: 1em; outline: none !important;">
Uno de los nudos clave de la red exocerebral es el libro. Ello muestra la gran importancia de esta pequeña prótesis: todo cambio en el mundo del libro tiene repercusiones en toda la cadena exocerebral lo mismo que en los circuitos neuronales del sistema nervioso central. No estamos, pues, ante un problema técnico en los medios de comunicación, sino ante un asunto de gran envergadura que conecta las redes neuronales más íntimas y profundas con el universo social que nos rodea.</div>
<div style="background-color: #dddddd; color: #444444; font-family: 'Benton Sans RE', Verdana, Tahoma, 'DejaVu Sans', sans-serif; font-size: 14px; line-height: 22.399999618530273px; margin-bottom: 1em; outline: none !important;">
Robert Darnton nos ha recordado recientemente que la República de las Letras es un espacio cruzado de líneas de poder, un tablero donde compiten fuerzas dominantes que reflejan el tejido social y cultural en el que está inscrito el juego. Las redes de prótesis exocerebrales no son simplemente un conjunto ingenioso de técnicas que extienden las funciones de nuestro sistema nervioso. Son redes que definen lo que solemos llamar la conciencia y que articulan a los individuos y los grupos en el complejo tejido cultural de fuerzas que caracteriza a las sociedades modernas. Como lo ha señalado muy bien Darnton, la batalla por la digitalización de libros revela un complicado enfrentamiento entre los intereses privados de las empresas y el bienestar intelectual público. Siempre ha existido esta confrontación, pero hoy adquiere nuevas dimensiones por el hecho de que una poderosa empresa como Google ha alcanzado una enorme fuerza monopólica. Si millones de libros se encuentran disponibles en forma gratuita en Internet, podemos comprender que el mercado editorial se ve obligado a rearticularse. No quiero entrar aquí a desenredar el amasijo de intereses que se ven afectados. Basta con señalar que editores, impresores, distribuidores, librerías, bibliotecas, autores y lectores están rearticulando su inserción en ese espacio de poder que es la República de las Letras. Es difícil prever el resultado de esta intensa transformación, pero podemos estar seguros de que afectará los circuitos exocerebrales en que se basa la conciencia humana.</div>
<div style="background-color: #dddddd; color: #444444; font-family: 'Benton Sans RE', Verdana, Tahoma, 'DejaVu Sans', sans-serif; font-size: 14px; line-height: 22.399999618530273px; margin-bottom: 1em; outline: none !important;">
Además, sabemos que nuestra relación de lectores con los textos está modificándose. Cada vez leemos más en las pantallas de las computadoras y cada vez escribimos más en teclados electrónicos. El papel y la tinta en muchos casos son sustituidos por artefactos electrónicos. Hay quienes sostienen que este proceso, desencadenado por la digitalización electrónica, terminará por erosionar las poderosas torres de marfil que son las universidades, las escuelas y los centros de investigación. A fin de cuentas, más que torres de marfil son torres de papel sacudidas por la digitalización y la expansión de la lectura en pantalla. En un libro reciente el profesor inglés Gary Hall ha expresado su entusiasmo por las nuevas tendencias que, espera, impulsarán una democratización de los espacios académicos e intelectuales. La muerte del papel como medio de circulación de ideas sería un adelanto formidable. A fin de cuentas, la digitalización ya ha marginado a los billetes de papel, que son sustituidos por tarjetas de crédito. También se están marginando las plumas, en beneficio de los teclados. Las cartas enviadas en sobres de correo con timbres cada vez retroceden más ante la ampliación del correo electrónico y del envío de mensajes por teléfono celular. ¿Por qué no redondear el proceso y marginar también los libros de papel? Hall plantea que ello minaría el modelo mercantil y empresarial de las universidades y de las empresas editoras, para dar lugar a nuevas alternativas. El libro de Gary Hall lleva un título agresivo: <em style="outline: none !important;">Digitize this book!</em> Por cierto, su autor no ha colgado aún su libro en Internet para ser leído gratuitamente. El texto de Hall, que aún tiene forma de libro de papel, observa que en las universidades la contratación, la promoción y el reparto de privilegios se orientan por la producción de formas impresas en papel. Lo mismo puede decirse de la fama de muchos escritores: reposa sobre una montaña de papel. Hall comprende, sin embargo, que el papel es algo más que un medio de circulación: goza de un aura de originalidad y autoridad; además impone una estructura peculiar. Por ejemplo, el papel controla la extensión y fija la autoría del texto. En las redes electrónicas en principio no hay límites en la extensión y los textos digitales pueden ser modificados sin que queden huellas de la versión original. Además, los textos digitales están permanentemente amenazados por el cambio constante de los programas que permiten su lectura. Todavía no hay nada que garantice que un texto digitalizado hoy pueda ser leído dentro de doscientos años.</div>
<div style="background-color: #dddddd; color: #444444; font-family: 'Benton Sans RE', Verdana, Tahoma, 'DejaVu Sans', sans-serif; font-size: 14px; line-height: 22.399999618530273px; margin-bottom: 1em; outline: none !important;">
Pero estos y muchos otros problemas no han sosegado los entusiasmos por la digitalización ni aminorado los impulsos por sepultar la función del papel. Los poderes que representa el libro serían, como dijo Mao-Tsetung del imperialismo, un tigre de papel. Bastaría eliminar el papel para que el tigre maléfico del poder académico e intelectual fuese derrotado por la democracia digital.</div>
<div style="background-color: #dddddd; color: #444444; font-family: 'Benton Sans RE', Verdana, Tahoma, 'DejaVu Sans', sans-serif; font-size: 14px; line-height: 22.399999618530273px; margin-bottom: 1em; outline: none !important;">
Desde luego, no hay que dejarse llevar por las visiones maniqueas que exaltan ciegamente las maravillas de artilugios digitales que divulgarían a muy bajo costo documentos acompañados de imágenes en video, sonido propio, diagramas móviles, simulaciones dinámicas, enormes bases de datos e hipervínculos para sustentar o ampliar la información. Estos documentos acaso ya no podrían ser llamados libros. Los viejos libros de papel quedarían arrumbados como trastos viejos en un rincón nostálgico o como objetos raros de lujo. Por otro lado, tampoco hay que sucumbir a las visiones que miran con sospecha y miedo todas las innovaciones que trae la digitalización, que amenazarían con una vulgar wikidemocracia las excelencias del intelecto libresco antiguo.</div>
<div style="background-color: #dddddd; color: #444444; font-family: 'Benton Sans RE', Verdana, Tahoma, 'DejaVu Sans', sans-serif; font-size: 14px; line-height: 22.399999618530273px; margin-bottom: 1em; outline: none !important;">
Al parecer la utopía digital se ha estrellado contra la fuerza del papel. Las pantallas, comparadas a las hojas de papel impreso, son primitivas, toscas y poco amables. Además, acaso estemos al borde una renovada metamorfosis del papel. Las nuevas tecnologías han optado por crear imitaciones electrónicas del papel. Así, desde hace pocos años han surgido láminas delgadas y flexibles que usan tinta electrónica y son capaces de reproducir textos modificables. El resultado es una hoja de papel impresa que no tiene luz propia y que se lee como un libro, mediante la iluminación ambiental. Pero a diferencia de la hoja de papel tradicional, elaborada con pasta de fibras vegetales, este nuevo papel (EPD, por sus siglas en inglés: Electronic Paper Display) puede ser modificado por medios electrónicos, como una pantalla de computadora. El papel electrónico es usado por el Reader de Sony y por el Kindle de Amazon. Por lo pronto se trata de un papel cuya tinta electrónica sólo puede reflejar el negro y el blanco. Su calidad es todavía pobre. Pero podemos suponer que el invento será refinado y que podría acaso significar un triunfo del papel en el mismo terreno de las tecnologías que aparentemente lo iban a enterrar. ¿Qué papel tendrá el papel en el futuro? Podría muy bien ser que tuviera un papel protagónico si las nuevas tecnologías impulsan su renacimiento. Creo que las editoriales deberían incluso contribuir al avance de las formas más refinadas del papel electrónico, para que sustituya las incómodas pantallas tradicionales de las computadoras.</div>
<div style="background-color: #dddddd; color: #444444; font-family: 'Benton Sans RE', Verdana, Tahoma, 'DejaVu Sans', sans-serif; font-size: 14px; line-height: 22.399999618530273px; margin-bottom: 1em; outline: none !important;">
Si el libro es una prótesis que forma parte de nuestras redes exocerebrales, no debe extrañarnos que pueda evolucionar hasta convertirse en un artefacto electrónicamente sofisticado que mantenga la sencillez original del invento pero la combine con los extraordinarios recursos de la digitalización. Debemos comprender que toda modificación de esta prótesis ha de provocar cambios profundos en nuestra conciencia, pues la conciencia no es una sustancia o un proceso oculto en las redes neuronales dentro del cráneo sino una red que se extiende por los sistemas simbólicos que –como el libro– nos sustentan como seres humanos racionales.</div>
Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-69369721918257152312014-01-13T20:56:00.003+01:002014-01-13T20:56:53.841+01:00El manuscrito de Alicia<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwL3AQw6WUDoJeFT7TYnZCiHi8Iyk2wDSF0yt7g4mruaVVOAgJKL87kgXRMYuT8IhmWYJbdsl_iTA3osmgsHZuL9KmkdRllmNDKQxfl2uF_71cSdcPlT5iRh21-ZRgMtA0mG0ga3fqsoE/s1600/aliciaw.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="253" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwL3AQw6WUDoJeFT7TYnZCiHi8Iyk2wDSF0yt7g4mruaVVOAgJKL87kgXRMYuT8IhmWYJbdsl_iTA3osmgsHZuL9KmkdRllmNDKQxfl2uF_71cSdcPlT5iRh21-ZRgMtA0mG0ga3fqsoE/s320/aliciaw.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
El manuscrito ilustrado de<a href="http://www.bl.uk/collections/treasures/alice/alice_broadband.htm?middle"> <i>Alicia en el país de las maravillas</i></a>. Versión flash de la British Library.Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-46679474251454978942014-01-10T17:27:00.000+01:002014-01-10T17:28:03.303+01:002013 multimedia en el NYT<br />
<h1 style="color: #333333; font-size: 40px; font-weight: 300; line-height: 1.2em; margin: 5px 0px 10px;">
<div class="separator" style="clear: both; font-family: nyt-cheltenham, georgia, serif; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjREP2dhLFTibW0SzvrL7v0YljbyhCo9SKvzqspRQk-AaE3rzZ3z157BxxxK8LKGsv1OZk8ndLysYdcoq5SXn0XsKTRo5rlSlQAGWYUtFIuduLFupGoofTPTuhYJW6LvQbCzBOPC9e2dZQ/s1600/nyyt.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjREP2dhLFTibW0SzvrL7v0YljbyhCo9SKvzqspRQk-AaE3rzZ3z157BxxxK8LKGsv1OZk8ndLysYdcoq5SXn0XsKTRo5rlSlQAGWYUtFIuduLFupGoofTPTuhYJW6LvQbCzBOPC9e2dZQ/s1600/nyyt.jpg" /></a></div>
<div style="color: black; font-size: medium; line-height: normal;">
<br /></div>
<div style="color: black; font-size: medium; line-height: normal;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> La página entera del <i>The New York Times </i> con su recopilatorio de reportajes e historias multimedia del año</span><span style="font-family: nyt-cheltenham, georgia, serif;"> </span><a href="http://www.nytimes.com/newsgraphics/2013/12/30/year-in-interactive-storytelling/" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 1.2em;">2013: The <span style="letter-spacing: -0.1em;">Y</span>ear in Interactive Storytelling</a><span style="color: #333333; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 1.2em;">.</span></div>
</h1>
Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-44990909080255917432014-01-10T17:02:00.002+01:002014-01-10T17:15:44.562+01:00 HOUSE AFIRE.<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia, Utopia, Palatino Linotype, Palatino, serif;"><span style="font-size: 36px; line-height: 42.53125px;"><br /></span></span></div>
<ol class="searchResultsList flush" style="background-color: white; color: #333333; line-height: 15px; list-style: none; margin: 0px; padding-left: 0px;">
<li class="story noThumb" style="background-image: none; clear: both; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 1em; line-height: 1.25em; margin-bottom: 20px; padding: 0px;"><div class="element2" style="margin-bottom: 0px; width: 540px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: 1.4em; line-height: 1.25em;"><span style="color: black; font-family: Georgia, Utopia, 'Palatino Linotype', Palatino, serif; font-size: 1.6em; line-height: 1.187em;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh71Q2FMJqpcvpfFBUeSofm1GLJ_GdueJt7Vhnu1vlDAcISk1AdHisZJpI5-GxKabtNVbXq273mYUSdX0Vor4Kp_NY4380ble0KJj32s8_XmjMrvy_MYL2vrIPJaaUNBHrqDncXBVRLEQ8/s1600/pentecostes.JPG" imageanchor="1" style="font-size: 14px; line-height: 17.5px; margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh71Q2FMJqpcvpfFBUeSofm1GLJ_GdueJt7Vhnu1vlDAcISk1AdHisZJpI5-GxKabtNVbXq273mYUSdX0Vor4Kp_NY4380ble0KJj32s8_XmjMrvy_MYL2vrIPJaaUNBHrqDncXBVRLEQ8/s1600/pentecostes.JPG" height="240" width="400" /></a></span></span></span></div>
</div>
</li>
<li class="story noThumb" style="background-image: none; clear: both; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 1em; line-height: 1.25em; margin-bottom: 20px; padding: 0px;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 1em; line-height: 1.187em;"><i>A </i></span><span style="color: black; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 1em; line-height: 1.187em;"><i>Bilingual </i></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 1em; line-height: 1.25em;"><strong style="color: black; line-height: 1.187em;"><i>Multimedia</i></strong><span style="color: black; line-height: 1.187em;"><i> Story</i>: </span><a href="http://www.nytimes.com/packages/html/nyregion/20070114_EN-STOREFRONT_FEATURE/index.html" style="color: #660000; text-decoration: none;"> HOUSE AFIRE</a></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 1em; line-height: 1.25em;">.</span></div>
</li>
<li class="story noThumb" style="background-image: none; clear: both; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 1em; line-height: 1.25em; margin-bottom: 20px; padding: 0px;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 1em; line-height: 18.984375px;">También en el New York Times</span></div>
</li>
</ol>
Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-29102441548543525482014-01-10T13:48:00.003+01:002014-01-10T17:04:55.220+01:00A game of shark and minnow<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4wct-Hxd59ulSaIUKOxqvvAOdMC-U3xiEK6bvOSsot0hzWO9-LCrchvuA3YbNG0gxUbYPioNqVPLosMQScdAtmW3XmoqO_hXJCtej0dclA3VHEYJq3T1pbG4hLMBRtWdTnKqjqWKpXlk/s1600/nyt.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4wct-Hxd59ulSaIUKOxqvvAOdMC-U3xiEK6bvOSsot0hzWO9-LCrchvuA3YbNG0gxUbYPioNqVPLosMQScdAtmW3XmoqO_hXJCtej0dclA3VHEYJq3T1pbG4hLMBRtWdTnKqjqWKpXlk/s1600/nyt.JPG" height="228" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> El New York Times publica una historia multimedia "<a href="http://www.nytimes.com/newsgraphics/2013/10/27/south-china-sea/">A game of shark and minnow</a>".</span>Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-24356493998652042102014-01-10T13:42:00.002+01:002014-01-10T17:05:46.519+01:00Algoritmos y best sellers<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGiaIpfYDHl73s-3JaWXZ85c2oQIcB8YCs0l-Vq2Yb-PpU1JP6jCftH0bzGMroAorUr4paio9oyNq5XjT5BnRF1LutaAy5Dq372Ne65cFrYqEgXZ7B31LIo55xH-INXUcBMhq6tB62KMs/s1600/algoritmo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGiaIpfYDHl73s-3JaWXZ85c2oQIcB8YCs0l-Vq2Yb-PpU1JP6jCftH0bzGMroAorUr4paio9oyNq5XjT5BnRF1LutaAy5Dq372Ne65cFrYqEgXZ7B31LIo55xH-INXUcBMhq6tB62KMs/s1600/algoritmo.jpg" height="179" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Científicos computacionales han desarrollado un algoritmo que permite predecir si un libro será un éxito comercial. Seguir leyendo la noticia en <a href="http://www.abc.es/cultura/libros/20140110/abci-cientificos-descubren-secreto-para-201401101050.html">ABC</a> y el artículo original en <a href="http://www.telegraph.co.uk/technology/news/10560533/Scientists-find-secret-to-writing-a-best-selling-novel.html">The Telegraph</a> .</span>Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-73650270729613495152013-03-12T05:40:00.000+01:002013-03-12T05:40:01.057+01:00First draft of revolution<span style="font-family: Georgia;"></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlMIwZndJlisY2Nmp8lOx1hrHnXzserwECoSza7ggNBtxMC71ShjjCf2SNrj7d_DAvCBDxezmGEwQORAAmrjISU2FNgPyWBvMs_uRPChIxszaWW8Frg1l8jIxhaNQeSSVFroNZ6K9WQ6g/s1600/REVOLUTI.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="260" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlMIwZndJlisY2Nmp8lOx1hrHnXzserwECoSza7ggNBtxMC71ShjjCf2SNrj7d_DAvCBDxezmGEwQORAAmrjISU2FNgPyWBvMs_uRPChIxszaWW8Frg1l8jIxhaNQeSSVFroNZ6K9WQ6g/s320/REVOLUTI.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><i><a href="http://lizadaly.com/first-draft/" target="_blank">First draft of revolution</a></i> de Emily Short es un interesante trabajo digital interactivo, a medio camino entre el juego y la literatura, una historia de ficción interactiva, en el que a través de un conjunto de cartas con enlaces se va narrando la historia de un matrimonio en la época turbulenta de la revolución francesa. El diseño está sumamente cuidado, diseñado con elegancia y profesionalidad, con calidad. En su versión en formato ePub la interacción es suave y a medida que el lector activa los enlaces, las diferentes páginas van apareciendo con fundidos bien programados y elegidos. La acción del lector modifica las frases de modo que se lee la historia desde varios puntos de vista.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">Muy recomendable.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRv6XR3sxKZl4vNGr91XdaEET_SM3S89jwdzfSyqPs08JBAOxhuRHbJDSGYwvqJj1IPcSM8H0N7la9q9qP5N8O1RQDleDjmDdSl7nsqqdj2FDEomokEwTdrZerclcP1ojgKABoVFuDS7s/s1600/REVOLU2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRv6XR3sxKZl4vNGr91XdaEET_SM3S89jwdzfSyqPs08JBAOxhuRHbJDSGYwvqJj1IPcSM8H0N7la9q9qP5N8O1RQDleDjmDdSl7nsqqdj2FDEomokEwTdrZerclcP1ojgKABoVFuDS7s/s320/REVOLU2.JPG" width="259" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">Short es autora de otras interesantes obras de ficción interactiva como, por ejemplo, <i><a href="http://biblumliteraria.blogspot.com.es/2012/07/bronze.html" target="_blank">Bronze</a></i>. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"></span><br />
Entrada publicada en <a href="http://biblumliteraria.blogsot.com/">Biblumliteraria</a>.<br />
<br />
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> </div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> </div>
Félix Remírezhttp://www.blogger.com/profile/05053872122833145127noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-70942200398010306242013-03-08T15:36:00.000+01:002013-03-08T15:47:13.489+01:00Muro de ausencias<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEJun3k_Jm8fr__OQncTahrMCI_PDt6NO57OiGf6UY8H9QW_t6kLyx4mPm1s7UcNDk2aGUoEct0gdGrPJx7RAa5C-2zFpQ6MmJF2lLzECML0lI9i08wva05Y1eyeEuiPzIYZ0_aBnJOeA/s1600/MURO1.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="236" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEJun3k_Jm8fr__OQncTahrMCI_PDt6NO57OiGf6UY8H9QW_t6kLyx4mPm1s7UcNDk2aGUoEct0gdGrPJx7RAa5C-2zFpQ6MmJF2lLzECML0lI9i08wva05Y1eyeEuiPzIYZ0_aBnJOeA/s320/MURO1.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><i><a href="http://dl.dropbox.com/u/14089180/Muro/muro_de_ausencias.html" target="_blank">Muro de ausencias</a></i>, de Félix Remírez
(2013) es un poemario digital, una metáfora que toma su raíz de esos mensajes
que se utilizan en las catástrofes, cuando las comunicaciones ordinarias han
fallado, palabras apuntadas a toda prisa sobre papelitos pegados en paredes o
en tableros buscando a un ser querido perdido o requiriendo noticias que nos
alivien la angustia. Mensajes que en su mayoría no son leídos, que acaban
velados por la lluvia, el viento y el tiempo. Igualmente, en ciertos momentos
de la vida, escribimos mensajes invisibles en nuestro rostro, en nuestros
recuerdos, en nuestra alma que esperamos que sean leídos, que nos rescaten de
nuestra propia soledad. En este trabajo, una imagen de un muro cubierto de
hiedra alberga una serie de reflexiones que el lector debe ir
descubriendo. Algunos son evidentes, otros están más ocultos.<o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">
</span><br />
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHHRb4hYQ8_agui_Qo7muZXwKjZZtS3TzWkUxA2DoUjVdWyBvdCI5uvjuscSxAW3PEFQDwGUQGDcGwXbJhjxa6JYoJuhwfhg-ELElH26n9ljnAR99XV_9AP9xQNDaI8SLwzySBH-jCCxM/s1600/MURO2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="173" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHHRb4hYQ8_agui_Qo7muZXwKjZZtS3TzWkUxA2DoUjVdWyBvdCI5uvjuscSxAW3PEFQDwGUQGDcGwXbJhjxa6JYoJuhwfhg-ELElH26n9ljnAR99XV_9AP9xQNDaI8SLwzySBH-jCCxM/s320/MURO2.JPG" width="320" /></a></div>
</span><br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Georgia, sans-serif;"> </span></o:p></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><i>Muro de ausencias</i> está programado en HTML5
y CSS de manera que podrá visualizarse en casi todos los navegadores modernos
(aunque está optimizado para resoluciones de 1920 x 1280). Algunas
funcionalidades de HTML5 han sido evitadas a propósito en aras a la mayor
compatibilidad posible. Está probado con IE9 y Chrome. Utiliza la técnica del
<i>parallax</i> para mover los diferentes planos de la obra
simulando perspectiva 3D. Algunos de los enlaces dan paso a fotografías o
vídeos. Otros, varían los textos contenidos en el muro. Dependiendo de la
velocidad de conexión, puede tardar algo en cargar. Permítase que suban todas
las fotos, antes de explorar el poemario.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfgo1eojn6GlczMQ3nhMuL38eX3pheiRB8zNNHqZfgNOLNVm59ccdDu74R2Pte04xJd5p1apgohRuZMpKCRMI9SU55nNnUdNrTLu5N3prHeLr75-UA_ZKgIRZiVccSA4YZtv-ug8JIksE/s1600/MURO3.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="161" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfgo1eojn6GlczMQ3nhMuL38eX3pheiRB8zNNHqZfgNOLNVm59ccdDu74R2Pte04xJd5p1apgohRuZMpKCRMI9SU55nNnUdNrTLu5N3prHeLr75-UA_ZKgIRZiVccSA4YZtv-ug8JIksE/s320/MURO3.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBSTz_TvGiECbkQbX7GJYenzWn1EOw-Rq00uASg8bfbI2icYXgVmRzy8fgfzzUCrfsmoK1oKTfKkpix6_4LNfIRl8R5aDQcDUBwF74P8AmnAaQXLP5oRkUhTF5_t0E_-NE8rpn7txhn-0/s1600/MURO4.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="170" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBSTz_TvGiECbkQbX7GJYenzWn1EOw-Rq00uASg8bfbI2icYXgVmRzy8fgfzzUCrfsmoK1oKTfKkpix6_4LNfIRl8R5aDQcDUBwF74P8AmnAaQXLP5oRkUhTF5_t0E_-NE8rpn7txhn-0/s320/MURO4.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
Entrada publicada en <a href="http://biblumliteraria.blogspot.com/">Biblumliteraria</a>.<br />
<br />
<br />
<br />Félix Remírezhttp://www.blogger.com/profile/05053872122833145127noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-63744405159129970482013-01-15T09:36:00.000+01:002014-01-24T20:49:10.400+01:00PANORAMA DE LA LITERATURA ELECTRÓNICA HISPÁNICA (2012)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHZoA8CrtEx9Das5qXHZAnmqi0LDvolJ-Nuy9i0W5CYtL2FeVG3pUkD3t8niFM1Q1DCZyq2lQ7zFPqJT7NcMsSRboJsVQTsiIFDAJcZrvEcrYf-027yFiIydwOJVoJwChlsXgJ8bJsFQU/s1600/librel.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHZoA8CrtEx9Das5qXHZAnmqi0LDvolJ-Nuy9i0W5CYtL2FeVG3pUkD3t8niFM1Q1DCZyq2lQ7zFPqJT7NcMsSRboJsVQTsiIFDAJcZrvEcrYf-027yFiIydwOJVoJwChlsXgJ8bJsFQU/s320/librel.jpg" height="185" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> El objetivo de este artículo es ofrecer un panorama de la literatura electrónica en lengua española. Pero antes hemos de intentar una definición de lo que vamos a considerar "literatura electrónica". No hay acuerdo entre los expertos sobre una definición que establezca los rasgos necesarios y suficientes que deba tener una obra para ser considerada"electrónica". Pero aunque debamos renunciar a una definición indiscutible, sí podemos atenernos al uso general de ese concepto en la práctica de los expertos. Si analizamos el uso más general, podemos observar que la <b>Literatura Electrónica</b> abarca los textos (narrativos o poéticos) que se presentan en soportes electrónicos, tanto si son ordenadores, como si se trata de dispositivos de tinta electrónica (<i>e-readers</i>).</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Pero esa es una denominación demasiado general. Un subconjunto mucho más interesante desde el punto de vista de la novedad, lo constituye la <b>Ciberliteratura</b> y sus obras particulares, los<i> ciberlibros</i>, que serían los textos narrativos o poéticos que nacen pensados para Internet y utilizan en consecuencia cualquiera de las tres herramientas decisivas de la red: el <b>hipertexto</b>, los recursos <b>multimedia</b> y la <b>interactividad</b>.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> El otro gran subconjunto de la literatura electrónica sería la <b>Literatura Digitalizada</b>: aquellos textos que habiendo sido concebidos para la imprenta, son digitalizados para poder ser leídos en pantalla. Esta digitalización va desde su manera más simple: la de reproducir tal cual la página impresa de un libro de papel en la tinta electrónica propia de los dispositivos lectores (libros electrónicos, <i>ebooks</i>), hasta los más recientes desarrollos de los libros multimedia: los ebooks enriquecidos (<i>enhanced ebooks</i>).</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Los <i>ciberlibros, </i>sin embargo, son una nueva especie. ¿Dónde viven estas obras? Evidentemente no en el mundo de los objetos físicos. Sobreviven o habitan en el ciberespacio creado por Internet, en una nube de servidores globales que mantiene en volandas virtuales esta evanescente literatura. Son, pues, narraciones diseñadas para la red, viven en un espacio puramente virtual donde la ficción narrativa ya no se materializa en formato códice -hojas de papel impresas, cosidas y numeradas- sino en pantallas de ordenador.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> El ciberespacio es muy volátil, pero tiene tres dimensiones que lo hacen muy interesante para la narrativa: el hipertexto, los recursos multimedia (sonido, imágenes, videojuegos, animaciones, videos, diseño gráfico,...) y la interactividad.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> El protagonista fundamental es, sin duda, el hipertexto: un sistema de presentación de la información como una red de nodos (pantallas, o unidades de lectura) conectados mediante enlaces que los lectores pueden navegar libremente en forma no lineal. Los textos presentados con este sistema, los cibertextos, al requerir una toma de decisiones respecto a qué enlaces seguir, implican por sí mismos un esfuerzo y compromiso que no existía en la página impresa.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Pero estos nodos pueden llenarse no sólo con bloques de texto que se enlazan con otros del mismo tipo, para formar una red de documentos escritos, sino también con contenidos propios de los distintos medios que han florecido en el siglo XX: cine, video, fotos, animaciones, arte digital, diseño gráfico,... A esa carga de los distintos medios en los nodos unidos por enlaces, la llamamos "multimedia". Esta segunda dimensión del ciberespacio, permite la integración en la narración de información verbal, visual y sonora.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Queda finalmente la interactividad, que puede entenderse en dos sentidos. El sentido fuerte deriva de la naturaleza laberíntica del cibertexto y se relaciona con el lector, pues éste debe tomar decisiones ante las puertas y trayectorias que se le abren y asumir así la posibilidad de perderse o de llegar a un final coherente de la narración. El sentido débil se relaciona con el autor, pues éste puede dejar abierto su texto a distintos grados de intervención por parte del lector: desde permitirle comunicarse por correo electrónico o dejar que participe corrigiendo o sugiriendo mejoras del texto establecido, hasta desaparecer él mismo y ser sustituido por un autor colectivo.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> En 2009 apareció el <a href="http://bib.cervantesvirtual.com/portal/literaturaelectronica/">Portal de Literatura Electrónica Hispánica</a> de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Allí no había libros electrónicos, sino sólo ciberlibros. Tomaremos, pues, este Portal como guía de lo que ocurrió antes de esa fecha en la ciberliteratura en lengua española. Luego haremos un recorrido por los nuevos desarrollos tanto en ciberliteratura como en literatura digitalizada desde esa fecha hasta este año de 2012.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Para empezar, e</span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">ncontramos en dicho Portal una serie de variedades de formatos literarios impensables en la galaxia Gutenberg.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">1.- <b>La hipernovela</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Podemos llamarla también "narrativa hipertextual" o "ficción hipertextual". En ella los enlaces conectan sólo bloques de texto verbal y permiten una lectura no lineal que exige la participación activa del lector obligándole a tomar decisiones sobre las posibles trayectorias de lectura. Si tenemos en cuenta que Internet en España e Hispanoamérica comenzó a ser viable para los internautas particulares en 1996, ya es de admirar lo pronto que se aplicaron sus posibilidades en el orbe literario hispánico. Como muestra valgan estas dos obras:</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="http://www.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=http%3A%2F%2Fwww.badosa.com%2Fbin%2Fobra.pl%3Fid%3Dn052">Como el cielo los ojos</a> de Edith Checa (1998) narra la muerte de una mujer, Isabel, desde la perspectiva de tres personajes: Javier, Iñaqui y Paco. La lectura debe hacerse a través de un “índice” tipo crucigrama. Los enlaces están todos en un menú siempre a la vista pero no existen dentro del texto, lo que nos muestra la dificultad entonces de programar hipervínculos en textos.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="http://www.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=http%3A%2F%2Fwww.literatronica.com%2Fsrc%2FNuntius.aspx%3Flng%3DBRITANNIA%26nuntius%3DOPUS_ABOUT_1%26opus%3D1">Condiciones Extremas</a> Juan B. Gutierrez (1998) es una hipernovela de ciencia ficción. En una sociedad futurista, los humanos son la minoría dominante y desprecian a los mutantes, que organizan una conspiración para apropiarse del planeta. El protagonista, un humano, inventa una máquina del tiempo con el propósito de retroceder a 1998 y así rehacer la historia evitando una rebelión futura. Realizada con un complejo programa informático (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Literatronica">Literatrónica</a>), contiene 66 textos. Los enlaces están organizados de manera que si se regresa a una página ya visitada, los vínculos habrán cambiado en función de lo leído. De esta manera el lector se enfrenta siempre a un texto diferente. Por así decirlo, el hipertexto se adapta a las acciones del usuario.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">2.- <b>La narrativa hipermedia</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Hipertexto (verbal) + multimedia. Como ya hemos dicho la narrativa multimedia permite rellenar los nodos de un hipertexto con toda una variedad de recursos como imágenes, sonidos, vídeos, animaciones, etc. Las combinaciones de todos estos medios dan lugar a una variedad incontable de metamorfosis posibles. El campo para la experimentación queda plenamente abierto y encontramos dentro de estas narraciones unas en las que predomina la exploración de los nuevos instrumentos narrativos (principalmente el diseño gráfico, los efectos visuales o sonoros), hasta otras en las que la protagonista es la prosa y los recursos quedan supeditados al texto literario. También aquí hubo una temprana reacción hispánica a las nuevas formas. Por ejemplo:</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="http://www.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=http%3A%2F%2Fwww.doragarcia.net%2Fheartbeat%2Findex.html&portal=0">Heartbeat</a> de Dora García (1999) trata de un futuro inmediato donde los jóvenes han encontrado una nueva moda que actúa como droga: escucharse el sonido del corazón. Los que han dado en llamarse a sí mismos "heartbeaters" (latedores) sufren una percepción alterada de lo real, el mundo exterior queda reducido a un puro eco de sus propios espacios interiores.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Pero fue desde aproximadamente el 2003 cuando la programación en Flash, las mucho más rápidas conexiones a Internet que posibilitaban, imágenes, videos y audios a placer, lo que permitió el aprovechamiento más a fondo de las posibilidades multimedia. Valgan como muestra estas dos obras:</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="http://www.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=33486">Don Juan en la frontera del espíritu</a> de Juan José Díez (2004) es una novela multimedia, que por incorporar abundantes enlaces externos que conectan directamente con páginas de la red, el autor llama “webnovela”. Narra la experiencia del escritor y diplomático Juan Valera durante su periodo de embajador en Washington D.C. a finales del siglo diecinueve, en especial se centra en los desafíos del independentismo cubano y en el drama amoroso con la hija del Secretario de Estado del presidente Grover Cleveland. Dispone de varios formatos entre los que destaca la versión flash que simula la apariencia y las prestaciones de un libro normal.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="http://www.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=http%3A%2F%2Fwww.javeriana.edu.co%2Fgolpedegracia%2F&portal=0">Golpe de gracia</a> de <a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Jaime_Alejandro_Rodr%C3%ADguez&action=edit&redlink=1">Jaime Alejandro Rodríguez</a> (2006). Un sacerdote, el padre Amaury, yace en la cama de un hospital, víctima de un atentado. Ante el lector se presentan tres puertas: en la primera se escucha la voz de diversos personajes que se acercan al lecho del moribundo. Es la parte narrativa que podría leerse como una novela tradicional. En la segunda puerta, se inicia un videojuego. El objetivo consiste en obtener información, con obstáculos que obligan a recomenzar una y otra vez, y a contrarreloj. En último lugar aparece otro juego en el que el lector se convierte en periodista para indagar quién asesinó al religioso.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">3.- <b>Blognovelas</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> La blognovela, aprovecha el formato blog para (como el diario o la novela epistolar) ensayar una narración más cercana al lector, el cual tiene la posibilidad de participar con sus comentarios. Son obras escritas en primera persona con una trama que simula ocurrir en tiempo real. Justamente, de eso se trata en el proceso creativo de una blognovela: de una construcción literaria en línea, basada en la aparición progresiva de información (generalmente en forma de capítulos) y liderada por un único autor, aunque permeable a las intervenciones de los lectores. Las blognovelas típicamente van apareciendo por entregas en capítulos breves, y aunque en ellas domina el autor, éste a veces se guía por los comentarios que van surgiendo por parte de los lectores, algo parecido al folletín por entregas del siglo XIX. En la mayoría de los casos carecen de enlaces y de multimedia.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="http://www.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=33487">El diario del niño burbuja</a>, de Belén Gache. Un niño burbuja cuenta en cien entradas de blog su especial relación con los demás miembros de la familia, sobre todo sus hermanos. “Para mi hermano mayor, el mundo es sólido y predecible: una pelota llena de dinero y de palabras. Para mí, en cambio, el universo está compuesto por infinitas burbujas: burbujas de sueños, burbujas de recuerdos, burbujas de tiempo…”. Cada post consta de una imagen al azar, encontrada en un buscador y de un texto breve que se relaciona con la misma.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="http://www.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=http%3A%2F%2Fwww.detectivebonaerense.blogspot.com%2F">Detective Bonaerense</a>, de Marcelo Guerrieri, narra las investigaciones del detective Aristóbulo García sobre un robo; sus pesquisas le llevan a Suecia. Se desarrolla en tiempo real y evoluciona con las aportaciones que los lectores pueden hacer a través de sus mensajes en las entradas. El protagonista además hace de autor del blog, toma el liderazgo de la narración y, aparentemente, de la publicación misma de las entradas. Hay enlaces dentro del texto, lo que añade elementos que quiebran la linealidad del relato. Existen, además, en columnas separadas, declaraciones de testigos y fotografías que actúan como pruebas de la investigación.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">4.- <b>Wikinovelas</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Las wikinovelas constituyen verdaderos ejemplos de escritura colaborativa, en ellas luce la interactividad en sentido fuerte: los personajes, la trama, la redacción son creados por múltiples autores anónimos. A veces un autor lanza un argumento y el resto lo completa. Las wikinovelas son el formato más abierto de literatura participativa: la creación colectiva de un sólo texto con todas las tramas, personajes y rutas que elijan sus anónimos autores. La mayoría siguen el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Wiki">entorno wiki</a>: redactadas por varios usuarios que pueden crear, editar, borrar o modificar el contenido de una página de forma fácil y rápida. En una wikinovela se da la abolición de la autoría individual y triunfa la colaboración como herramienta en el proceso de producción artística. Aunque lo verdaderamente distintivo de ellas es el anonimato de la autoría (la interactividad máxima), el entorno wiki aprovecha también la herramienta típica de internet, el hipertexto, para favorecer la ruptura de la linealidad por medio de las nuevas ramas que generan los enlaces. Curiosamente es éste un género que ha florecido especialmente en las letras electrónicas hispanas, con muy raros casos en la literatura anglosajona. Damos aquí 3 ejemplos: <a href="http://www.wikinovela.org/index.php/Vidas_Prodigiosas">Vidas prodigiosas</a> dirigida por <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Jos%C3%A9_Mill%C3%A1s">Juan José Millás</a>, <a href="http://www.madridescribe.es/">Madrid escribe</a> primera entrega por <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lorenzo_Silva">Lorenzo Silva</a> (2006) y <a href="http://fiction.wikia.com/wiki/El_Regreso_de_Cecilio">El regreso de Cecilio</a> .</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Con esto llegamos al año<b> 2009</b>. Desde entonces han surgido nuevos desarrollos propiciados por factores como el auge de los <b>teléfonos</b> <b>móviles</b> inteligentes, la revolución de <b>las redes sociales</b>, la aparición de <b>las tabletas </b>táctiles. Como era de esperar, la literatura no ha tardado en adaptarse a estos nuevos formatos. Empezaremos por la red social Twitter.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>TWITTER</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Twitter es una red social de intercambio de mensajes (fundamentalmente de texto, pero en los que pueden incrustarse enlaces a páginas web, fotos o videos) que en ningún caso pueden sobrepasar los 140 caracteres. Con esa restricción, ¿es posible la literatura en Twitter? Posible sí es, y aquí van algunos ejemplos:</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Los <a href="http://twitter.com/dailyKu">haikus</a>, poemas de tres versos de origen japonés, encuentran en Twitter su lugar natural y también la <a href="http://twitter.com/MicroPoesia">Micropoesía</a> en general.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Pasemos a la prosa. Los <a href="http://twitter.com/cruciforme">microrrelatos</a> o microcuentos hallan asimismo en este medio su soporte ideal. Recordemos ejemplos memorables de la era del papel: "Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí", de Monterroso o un celebrado texto de Fredric Brown: "El último hombre sobre la tierra está sentado a solas en una habitación. Llaman a la puerta".</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Disponemos en español de los tuits de escritura automática que crea <a href="http://www.twitter.com/cubo23">Eugenio Tiselli</a>. La experimentación se lleva ahora hasta el extremo. La sintaxis y la gramática saltan por los aires, si bien el azar produce algunas joyas sin pulir.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Y llegamos a la novela. Allendegui ha propuesto y dirigido un<a href="http://www.allendegui.com/2009/12/07/el-primer-relatweet-ve-la-luz/"> relato colaborativo </a>en el que la trama y los personajes son desarrollados por los tuiteros tomando como punto de partida una idea sugerida por el autor. En el enlace anterior puede consultarse el resultado final en PDF y las muy interesantes conclusiones acerca de la experiencia.<a href="http://twitter.com/bcnegracast"> Serial chicken</a>, por su parte, es un intento de escribir una novela negra colaborativa sobre una gallina asesina en la que el promotor de la idea coordina el resultado.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>EBOOKS ENRIQUECIDOS</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Hasta aproximadamente 2009 <a href="http://www.amazon.es/">Amazon</a> reinaba en el mercado de los libros digitalizados; su negocio comenzó vendiendo por correo libros de papel y culminó ofreciendo instantáneamente libros digitalizados a través de su dispositivo lector de tinta electrónica (Kindle). En estos<i> ebooks</i> no se encontraba más información que en la página impresa del ejemplar de papel correspondiente. Pero otras empresas editoriales se propusieron disputarle ese mercado al gigante aprovechando los recursos multimedia de Internet. Haremos ahora un breve recorrido por esta aventura.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Los libros electrónicos de última generación son tan nuevos que nadie coincide en cómo llamarlos: parece que en inglés predomina el término "enhanced" (enriquecidos) pero también "amplified", "augmented", "adorned"... ¿Qué vienen a enriquecer? Pues a los <i>ebooks</i> de primera generación, los pobres libros digitalizados (nacidos en papel y adaptados para leer en los <i>ereaders</i>) que tienen el texto en blanco y negro y aparecen en pantallas de tinta electrónica. Los que podemos comprar en <a href="http://www.amazon.com/">Amazon</a> o en <a href="http://www.todoebook.com/">Todoebook</a> o en <a href="https://www.luarna.com/default.aspx">Luarna</a>. Esos libros no contienen más de lo que su original en papel: incluso menos, pues si hay dibujos o mapas o diagramas o fotos, no pueden presentarlos en color.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Amazon no movió un dedo respecto a esta austeridad heredada del libro en papel. Pero <a href="http://www.penguin.com/">Penguin Books</a> hizo un tímido intento en 2008 llamando por primera vez "enhanced" a su versión de <a href="http://ebooksabout.blogspot.com/2008/06/enhanced-ebooks-penguin-style.html">Orgullo y prejuicio</a>, de Jane Austen. Añadió material textual que incluía filmografía, notas, opiniones de expertos, una cronología de la autora, recetas de cocina de la época, un mapa de los lugares de la novela, reglas de etiqueta, muestras de vestuario... Todo en blanco y negro y sin una imagen que llevarse al ojo. Podemos decir que fue un libro "engordado", pues sólo se le añadió más texto o información gráfica igual a la que podría mostrarse en un libro de papel. De esta fase no tenemos ninguna muestra en el mercado editorial español.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>APLICACIONES IPHONE</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Apple cambió todo esto cuando lanzó el teléfono iPhone. Varias editoriales nativas digitales vieron el filón y comenzaron a crear aplicaciones para el móvil, que al fin podían animar de color y movimiento a los pobres<i> ebooks</i>. La compañía <a href="http://www.enhanced-editions.com/">Enhanced Editions</a> comenzó diseñando <i>ebooks</i> para el iPhone con los extras que permite el teléfono y centrándose sobre todo en los vídeos. Por ejemplo, la novela de Nick Cave <a href="http://www.enhanced-editions.com/books/bunny-munro/">The Death of Bunny Munro</a>, disponible en la App Store desde septiembre de 2009, fue desarrollada como una <a href="http://e2bu.com/the-death-of-bunny-munro/">enhanced ebook app</a> en la que el texto se amplifica con una banda sonora original, el audiolibro sincronizado con el texto y vídeos de Cave leyendo extractos de la novela. Ahora se ha reorientado al iPad, aprovechando la continuidad de los dispositivos.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> La misma editorial publicó la última novela de <a href="http://www.enhanced-editions.com/books/under-the-dome/">Stephen King</a> <i>Under de Dome</i> también confeccionada a medida para el iPhone incluyendo extractos de obras anteriores así como trozos del audiolibro.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> La editorial digital <a href="http://vook.com/what-is-a-vook.html">Vook</a> también se apuntó al formato multimedia para el iPhone en 2009 publicitando el lanzamiento de una nueva especie digital, el videolibro, al que denominaron "vook". Empezaron con la obra de Jude Deveraux, <a href="http://webliter.blogspot.com/2009/10/vook-una-nueva-especie.html">Promises</a>, una novela romántica que contiene 131 páginas de texto convencional y 17 vídeos de unos dos minutos de duración. Si no ves los vídeos, te pierdes una parte importante porque la trama avanza en parte gracias a ellos. Y la cosa no queda ahí, ya que Vook incorpora funciones sociales que interactúan con canales como Twitter o Facebook. Estos <i>vooks</i> podían leerse en la web además de en el iPhone o el iPod.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> De esta fase de aplicaciones literarias telefónicas tampoco disponemos de casos hispanos.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>APLICACIONES IPAD</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> En abril de 2010, con la aparición del iPad, la carrera por el enriquecimiento se acelera de manera espectacular. La empresa <i>Atomic Antelope</i> produjo con mucho éxito <a href="http://www.youtube.com/watch?v=gew68Qj5kxw">Alice in Wonderland</a>. Esta aplicación para iPad utiliza el acelerómetro del dispositivo para animar ilustraciones estáticas consiguiendo que la gravedad haga su aparición en las 52 páginas y 20 escenas animadas seleccionadas del libro original de Lewis Carroll. El libro responde físicamente a los movimientos del lector: si se inclina la tableta hacia un lado, Alicia se encoge, si al otro, crece. Además, por ejemplo, se pueden repartir cartas en el episodio de la Reina de Corazones o disfrutar de divertidos efectos adicionales.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> También fecha clave es octubre de 2010. El novelista <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ry%C5%AB_Murakami">Ryu Murakami</a> publica su última novela exclusivamente para lectores digitales a través del iPad antes que la versión impresa. Por primera vez un autor consagrado que vende muchos libros en papel con su editorial tradicional reemplaza a ésta por una compañía de software que le ayudó a desarrollar el ebook enriquecido con música e imágenes "A singing whale".</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> El mercado en español, después de casi dos años, no ha reaccionado a la gran oferta de aplicaciones literarias. Que sepamos se presentó el pasado noviembre de 2011 la aplicación gratuita para iPad <a href="http://itunes.apple.com/mx/app/octavio-paz-blanco/id484285852?mt=8">Blanco</a>, el poema vanguardista, no-lineal, de Octavio Paz escrito en 1966 durante su estancia en la India como funcionario de la Embajada de México.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Hace poco, en diciembre de 2011, apareció <a href="http://itunes.apple.com/us/app/lost-houses-hd/id484836057?l=es&ls=1&mt=8">Las casas perdidas</a>, con texto de Xavier Serrat, ilustraciones de Anna Obón y música de Dani Alegret, una aplicación iPad de libro enriquecido publicada y diseñada por la editorial digital <a href="http://www.latortugacasiopea.com/">La Tortuga Casiopea</a>. Consta de veinte relatos que hablan de la soledad, la muerte, el amor o la nostalgia. Que sepamos es la primera aplicación de una obra en prosa dirigida a un público no enteramente infantil.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Por último, las <a href="http://itunes.apple.com/es/app/memorias-del-asesino-hd/id465728165?mt=8">Memorias del Asesino</a> de Illya Alvarado Diaz, música de Ismael Berdei e ilustraciones de Pepe Valencia, es una novela publicada en noviembre 2011 que consta de 26 capítulos con música original sincronizada con el texto.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Apple, al resucitar de manera brillante el concepto de ordenador-tableta con el iPad, parece haber establecido la hegemonía del formato. Puede que la casa de la manzana haya definido el aparato en el que la gente va a leer, lo mismo que definió el teléfono con el que iban a vivir. Por ahora parece que se ha convertido en un competidor feroz de los <i>ereaders</i> al incorporar color, imágenes, sonido, videos y navegabilidad: todos los "enriquecimientos" que proporciona Internet. En todo caso, lo decisivo, creo yo, es que los dispositivos tipo iPad se están convirtiendo en la "lámina universal", viva y portátil, sobre la que se puede hacer todo, incluso leer, y que tanto editores como autores se aprestan a orientar sus obras para que puedan venderse o leerse en esos dispositivos.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>TRANSMEDIA</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Hay un alboroto, un zumbido, una tendencia tumultuosa que desde 2010 se difunde por Internet: una "nueva forma de narrar", la <i>transmedia storytelling</i> ¿Qué es en realidad la narrativa transmedia? ¿Se trata de una burbuja pasajera o estamos ante la última forma de contar historias?</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> En principio, el término "transmedia" comenzó aplicándose a series de televisión o películas, generalmente de adolescentes. Se trata, en este sentido, de servirse de Internet para propagar aún más una obra que ha tenido éxito en una plataforma determinada creando alrededor de ella una comunidad de seguidores que puedan acceder a sus contenidos por todos los canales posibles: video, blogs de los personajes, chats, documentos, foros, realidad aumentada, juegos de realidad alternativa, etc... Esta idea compromete a los consumidores en un "mundo narrativo" más complejo que el de las habituales narrativas lineales. Los personajes y mundos narrativos pueden existir y desarrollarse fuera de la trama inicial de la película o serie. En lugar de ir pasivamente al cine, los espectadores pueden interactuar con los personajes en páginas web, intervenir en juegos, seguir una cuenta de Twitter o participar en un vasto dispositivo de otras oportunidades en varias plataformas.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> O sea, podemos simplificar diciendo que la narrativa transmedia cuenta historias a través de múltiples plataformas y formatos, los cuales, en teoría, deben aportar contribuciones distintas para enriquecer la narración y para conseguir un espectador-actor-lector-jugador-fan que se integre en un mundo narrativo propio de la obra. El factor participativo es fundamental en la transmedia y es lo que la distingue de las narraciones multicanal o <i>crossmedia</i>. El transmedia es un subconjunto del <i>crossmedia</i>. Todos los transmedia son <i>crossmedia</i>, pero no a la inversa. El contenido, siempre el mismo, simplemente difundido a través de varios medios (<i>crossmedia</i>) ya no es suficientemente satisfactorio para los nativos digitales, que no se contentan con la experiencia pasiva del lector o espectador tradicionales, sino que demandan ser actores, jugadores, incluso creadores, interviniendo ellos mismos en la obra. Así, es muy importante que el transmedia tenga esa posibilidad de participación. Son los <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Juego_de_realidad_alternativa">juegos de realidad alternativa</a> (JAR) los que mejor cumplen esa demanda y por consiguiente los que más inequívocamente distinguen a una experiencia transmedia. Los juegos de realidad alternativa usan el mundo real como plataforma para contar una historia que tiene lugar en tiempo real, en escenarios reales y que evoluciona según las decisiones reales de los participantes. Y para todo eso se necesita un teléfono móvil y una conexión a Internet. La realidad aumentada, por su parte, permite a un móvil leer un código que ofrece información adicional sobre el objeto real en el que está grabado ese código y al que se dirige la cámara del teléfono. Esto puede aprovecharse en las narrativas en tiempo real para dar claves de la historia que debe seguirse.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> En las experiencias transmedia comerciales siempre hay una plataforma dominante (generalmente aquella en la que ha tenido éxito la obra) y otras subsidiarias. Por ejemplo, en <i>True Blood</i> de la HBO, la plataforma dominante fue en su origen la serie de televisión, que trata de amplificarse utilizando una página <a href="http://www.hbo.com/true-blood/index.html">web</a> donde se ofrece toda la información necesaria sobre los personajes, la trama, la música, se venden <i>souvernirs</i> de la serie o donde Jessica, la niña vampiro, mantiene un <a href="http://babyvamp-jessica.com/">video blog</a>.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Pero en la ciberliteratura, aunque todavía en escaso número, también existen obras transmedia, independientes de marcas comerciales, que tienen Internet desde el principio como plataforma integradora y dominante, o sea, narraciones creadas de una vez para funcionar en la red, siendo en ésta donde se integran las demás plataformas subsidiarias. Estamos pensando, por ejemplo, en <a href="http://webliter.blogspot.com/2010/09/conspiracy-for-good-una-narracion.html">Conspiracy for good</a> o en <a href="http://webliter.blogspot.com/2010/12/collapsus-thriller-transmedia.html">Collapsus</a>.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> En España aún no han surgido obras transmedia de tipo comercial y tampoco de tipo ciberliterario. Si buscamos en la red, sólo encontramos una denominada "narración transmedia" en español; se trata de la novela “<a href="ttp://www.elsilenciosemueve.com">El silencio se mueve </a>” de <a href="http://www.fernandomarias.com/">Fernando Marías</a>, que es simplemente una novela hipermedia que usa el hipertexto y algunos recursos multimedia, pero en la que el usuario no es un espectador-actor-lector-jugador-fan, sino un simple lector que puede seguir varias trayectorias sugeridas por los distintos enlaces presentes en la obra. La novela usa una variedad de técnicas narrativas, como cuentos, tebeos, páginas web e incluso hay un número de teléfono al que los lectores pueden llamar para conocer más acerca del personaje.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">FICCIÓN INTERACTIVA</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Llamamos "ficción interactiva" a narraciones literarias que utilizan la estructura y el estilo de los juegos de ordenador. Son literatura, no meros juegos. En estos últimos hay un único protagonista, y el desarrollo de la historia se desenvuelve mediante algún tipo de "misión" obstaculizada por un cierto número de "puzzles" o juegos de ingenio que impiden al protagonista lograr su objetivo. En la ficción interactiva, sin embargo, hay tramas más complejas y reflexivas, de mayor profundidad emotiva y estética. Aquí la interactividad brilla más que en cualquier otra obra de literatura electrónica. La historia no puede avanzar sin el <i>input</i> del usuario. Existe un programa que exige al jugador no sólo tomar decisiones sobre seguir determinados enlaces, sino que lo obliga a ejecutar comandos y a hacer preguntas. Es un programa intérprete de comandos o <i>parser</i> a través del cual el jugador indica a su personaje qué debe hacer mediante órdenes de texto escritas en lenguaje natural. Por ejemplo, “abrir ventana”, “coger pistola” o “usar pistola con silenciador”. El lector se convierte en <i>interactor</i>. En consonancia con su origen en los juegos, en las ficciones interactivas también se ofrecen recompensas, si bien de carácter más elaborado e intelectual.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Uno de sus prototipos es <a href="http://www.ifiction.org/games/play.phpz?cat=&game=87&mode=html">Photopia</a> (1998) de Adam Cadre (<a href="http://www.ifiction.org/games/play.phpz?cat=&game=333&mode=html">versión en castellano</a>). La ficción interactiva en español tiene entre sus cultivadores más representativos a <a href="http://wiki.caad.es/Santiago_Eximeno">Santiago Eximeno</a>, <a href="http://wiki.caad.es/Grendel_Khan">Xavi Carrascosa</a>. La web de referencia en España es <a href="http://www.caad.es/">CAAD</a>.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>POESÍA ELECTRÓNICA</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> A la "poesía electrónica" podemos llamarla mejor "ciberpoesía" (<i>e-poetry</i>). Es la poesía escrita específicamente para leer en pantalla. No es poesía digitalizada, o sea, poesía impresa o escrita a mano transferida a un entorno digital. Este tipo de ciberliteratura no fue recopilado en el Portal de Literatura Electrónica Hispánica, por eso ahora incluiremos obras anteriores a 2009.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Como en la cibernarrativa, sus rasgos fundamentales son: hipertexto, con enlaces de bloques de texto que permiten lecturas no lineales; interactividad (el lector en lugar de sólo pasar páginas, debe utilizar el ratón y comprometerse en una navegación activa de la obra); multimedia, aprovecha la capacidad de los computadores para integrar lo verbal, lo visual y lo auditivo y producir así una nueva experiencia estética. Con el uso del programa de animación Flash, esa integración se convirtió en una realidad. Hay un gran número de poesía electrónica programada en Flash. De acuerdo con la utilización más o menos dominante del hipertexto, la interactividad y el multimedia podremos clasificar en subgéneros a este tipo de poesía. Emplearemos en este caso ejemplos de la poesía digital en español.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> <u>Poesía hipertextual</u>: es aquélla que (sólo) emplea el hipertexto (la suma de textos y enlaces) para formar una obra poética. <a href="http://www.hermeneia.net/interminims/autorc.htm">Ramon Dachs</a>, es el autor de <a href="http://www.hermeneia.net/interminims/">Interminims</a> (2004), una serie de poemas mínimos, entre los que se puede navegar pulsando con el ratón en cada una de sus palabras.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="http://www.poesiavisual.com.ar/%C2%BFque-es/"> Poesía visual</a>: Abandonando completamente el mundo de la palabra como signo, y empleándola como mero elemento estético, la poesía visual se sitúa más cerca del diseño gráfico o de las artes plásticas que de la literatura. Un precursor en papel de la poesía visual fue <a href="http://www.joanbrossa.org/obra/brossa_obra_poesia_visual.htm">Joan Brossa</a>. Ejemplos hispánicos: <a href="http://amuribe.tripod.com/">Tipoemas y Anipoemas</a> (1997) de Ana María Uribe.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> <u>Poesía multimedia</u>: en la que intervienen imágenes, animaciones, sonidos, palabras que se mueven o se modifican progresivamente, ya sea por la interacción con el usuario, o de forma automática. Ejemplos: <a href="http://www.findelmundo.com.ar/wordtoys/">WordToys</a>, de Belén Gache o <a href="http://www.uvm.edu/~tescaja/poemas/hyperpoemas/velocity.htm">Sumergida</a>, de Tina Escaja. Ambas autoras utilizan Flash.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> <u>Poesía automática</u> o generada por computadora: textos que se crean automáticamente, mediante programas a los que se le han proporcionado unas reglas lingüísticas y semánticas, con mayor o menor interacción del usuario. Citemos la obra de <a href="http://www.motorhueso.net/myNonSpace/">Eugenio Tisselli</a>, un experto en programas de generación automática de textos de quien hemos de destacar su <a href="http://www.motorhueso.net/pac/index.php">Poesía Asistida por Computadora</a> (PAC) 2006. También de Santiago Ortiz <a href="http://moebio.com/santiago/bacterias/">Bacterias Argentinas</a> (2004)</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> En general la poesía de vanguardia de principios del siglo XX ya intentó trascender la linealidad de la poesía tradicional, experimentando con todas las distorsiones de que era capaz la página impresa. Con los ordenadores, todas estas metamorfosis se hicieron mucho más numerosas. De esta forma la poesía electrónica parece hoy en día la heredera más fiel de las vanguardias, tanto en el terreno creativo como en el teórico.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">CONCLUSIONES</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> En este panorama podemos observar una evolución con los siguientes hitos: 1) los primeros hipertextos de los años 90, en los que los enlaces unían páginas dominadas por palabras, 2) a mediados de los 2000 Internet se iba consolidando con la suficiente potencia para integrar imágenes, sonido, animaciones, etc, iniciando un periodo multimedia y de escritura colaborativa, 3) a partir de 2008 empieza la carrera de enriquecimiento de los libros electrónicos, 4) alrededor del 2009 las aplicaciones para el iPhone, las experiencias transmedia, la narrativa Twitter, 5) en 2010 la irrupción del iPad y de las aplicaciones literarias para tabletas sacude el mercado editorial y es el primer intento serio de llevar la ciberliteratura a las grandes audiencias no sofisticadas. En general, ha habido una retirada de la palabra en favor de los otros medios que integran Internet. Y esto nos sugiere una reflexión final.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> La relación entre la ciberliteratura y la literatura tradicional (tanto la de exigencia creativa como la comercial) es actualmente muy compleja. A pesar del número creciente de obras y autores digitales y de la extensión y novedad de Internet, la literatura electrónica tiene dificultad para atraer la atención de los lectores, de los editores y de los críticos. El público general, aunque sea usuario activo de la red, parece no interesarse por esta nueva forma narrativa que utiliza el hipertexto, los recursos multimedia y la interactividad, aún siendo éstos elementos que maneja familiarmente en sus experiencias cotidianas en la red. Los editores, por su parte, ahora están obsesionados con los libros electrónicos que, aunque contengan la literatura de siempre, representan una amenaza para su mercancía clásica en papel a corto plazo y a la que tienen que adaptarse urgentemente. Los críticos en general tampoco responden. ¿Por qué ocurre esto? ¿No será que muchas de las obras electrónicas han utilizado el hipertexto para ofrecer lecturas no lineales, laberínticas, que, aunque pueden satisfacer la curiosidad de una minoría de escritores de orientación posmoderna o de críticos literarios deconstructivos, aturden y desorientan al lector medio culto y no digamos al de puro entretenimiento? Terminamos con otras preguntas que quizá dentro de poco tiempo se contesten solas. ¿Es la literatura electrónica realmente literatura o se trata de un nuevo género? ¿Hasta qué punto los géneros nacidos digitales heredan a la imprenta o son modalidades híbridas (transmedia, <i>crossmedia</i>, multimedia, <i>mash-ups</i>, pastiches) de los géneros triunfantes en el siglo XX (fotografía, fonógrafo, radio, cine, televisión)? ¿Cómo las teorías y conceptos de la vanguardia posmoderna han determinado la poética de los nuevos medios? Y en fin, la pregunta fundamental: ¿Puede hablarse de literatura cuando la mayoría de las obras nacidas digitales han hecho de las palabras (LITER) un elemento residual, siendo sustituidas por la NET y sus imágenes, sonidos, vídeos, animaciones, arte digital, diseño gráfico, etc.? En suma, ¿es ya la LiterNETura, LITERatura?</span><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Entrada publicada por Juan José Díez que se corresponde con el artículo publicado en la revista <a href="http://revistaiman.es/2012/05/18/panorama-de-la-literatura-electronica-hispanica/">Imán</a> de Mayo de 2012</span>Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-76258229764098219322012-10-16T06:30:00.000+02:002012-10-16T06:30:00.379+02:00Babel Borges<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEga5F4IlYnqIUVSZXFyCAZNQcs6qAcCPXxmjux8P9SZauZn6NZSiN6CoDC07gsSAP8-9iJbIyNHw8wwxdgB6zPbUf3ApBh6qU1p3MiMp1gdlGB21lXj-Gx9MIIfQv5yauSt-LFnhDbbUfE/s1600/BORGES.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="243" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEga5F4IlYnqIUVSZXFyCAZNQcs6qAcCPXxmjux8P9SZauZn6NZSiN6CoDC07gsSAP8-9iJbIyNHw8wwxdgB6zPbUf3ApBh6qU1p3MiMp1gdlGB21lXj-Gx9MIIfQv5yauSt-LFnhDbbUfE/s320/BORGES.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><i><a href="http://babelborges.org/es/" target="_blank">Babel Borges</a></i> es un completo portal que promueve el estudio y difusión de la obra de Jorge Luis Borges, disponible en inglés, francés y español. Un sitio que busca abordar por igual la vertiente literaria y filosófica del escritor.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"></span> </div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">El interface está muy cuidado, de gran calidad, agradable a los sentidos, elegante y fácil de comprender como corresponde a un proyecto que busca la didáctica y no la sorpresa. El sitio sirve de punto de encuentro, soportado en el concepto de agregador, de las obras borgesianas, así como de un repertorio de análisis críticos y de una aproximación al cine (aún no disponible aunque el portal dice que lo estará en el 2011) que tiene relación con sus trabajos. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"></span> </div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">El proyecto ha sido dirigido por Carolina Ferrer. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"></span> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHf72e96KVV5TCyxdrXG_Y6xMdOuCOK1UuLE29JCj8kUnxQf3ZJS5BMhvWDKT2OJrjTrL8cE0tYnwSTEVhXSG2NELdk21z2xQ9YW_cu-vknvcqgo49JILynJPFNJtFT_TV42f4JR6xxv8/s1600/BORGES2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="244" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHf72e96KVV5TCyxdrXG_Y6xMdOuCOK1UuLE29JCj8kUnxQf3ZJS5BMhvWDKT2OJrjTrL8cE0tYnwSTEVhXSG2NELdk21z2xQ9YW_cu-vknvcqgo49JILynJPFNJtFT_TV42f4JR6xxv8/s320/BORGES2.JPG" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<br />
<br />
Entrada publicada en <a href="http://biblumliteraria.blogspot.com/">Biblumliteraria</a>
<br />
<br />Félix Remírezhttp://www.blogger.com/profile/05053872122833145127noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-49077640293988985482012-10-14T09:52:00.000+02:002012-10-14T10:01:35.072+02:00PSYCO<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2spBdqWbjaHQJmK2Oxks-YCKKbnit-savbF5kmMH6F9mK8UCJnkAVUlsYSblLoT8dqrwGk1e7sgPRH_S808zZLdSg19CL0RDh-ybrBnc5rtzrYjFm_iyjO4NuANMCjEuDhyphenhyphenSU9qnrlvk/s1600/PSYCO1.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2spBdqWbjaHQJmK2Oxks-YCKKbnit-savbF5kmMH6F9mK8UCJnkAVUlsYSblLoT8dqrwGk1e7sgPRH_S808zZLdSg19CL0RDh-ybrBnc5rtzrYjFm_iyjO4NuANMCjEuDhyphenhyphenSU9qnrlvk/s320/PSYCO1.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><i><a href="http://dl.dropbox.com/u/14089180/psycho7.html" target="_blank">PSYCO</a></i>, de Félix Remírez (2012), es un relato digital que
narra la conversación entre un psiquiatra y un paciente esquizofrénico. Como
características digitales, pueden citarse: <br /><br /><o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBEEUD27ntYjflV6Gkdie3K3zlkKya9_lz1d1IlmDByS7i8-MdkRSsow5C9DLGscUrq3qNTMPJj2UwenQ8MU6WDdrMVD-zndqz7rZdRxs8hxeY2fCZh9p30-r1LsSKp7CIBba3eVc8z44/s1600/PSYCO2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="206" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBEEUD27ntYjflV6Gkdie3K3zlkKya9_lz1d1IlmDByS7i8-MdkRSsow5C9DLGscUrq3qNTMPJj2UwenQ8MU6WDdrMVD-zndqz7rZdRxs8hxeY2fCZh9p30-r1LsSKp7CIBba3eVc8z44/s320/PSYCO2.JPG" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span></o:p></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">
</span></div>
<div style="margin-left: 36pt; mso-list: l1 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><span style="font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span>La narración ocurre en 8 planos de actividad
simultáneos diferentes.<o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">
</span></div>
<div style="margin-left: 36pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Georgia, sans-serif;"> </span></o:p></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">
</span></div>
<div style="margin-left: 142.2pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><span style="font-family: "Courier New"; mso-fareast-font-family: "Courier New";"><span style="mso-list: Ignore;">o<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span>Dos planos que muestran lo que ambos personajes
dicen realmente.<o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">
</span></div>
<div style="margin-left: 142.2pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><span style="font-family: "Courier New"; mso-fareast-font-family: "Courier New";"><span style="mso-list: Ignore;">o<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span>Otros dos planos que muestran lo que ambos
personajes piensan en el mismo momento.<o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Geogia, sans-serif;">
</span></div>
<div style="margin-left: 142.2pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><span style="font-family: "Courier New"; mso-fareast-font-family: "Courier New";"><span style="mso-list: Ignore;">o<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";"> </span></span></span>Otros dos planos que muestran lo que los
personajes visualizan en su mente mientras piensan o hablan.<o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">
</span></div>
<div style="margin-left: 142.2pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><span style="font-family: "Courier New"; mso-fareast-font-family: "Courier New";"><span style="mso-list: Ignore;">o<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";"> </span></span></span>Otro plano que muestra pensamientos más largos
(que se resuelven con ventanas emergentes) que precisan un tiempo mayor de
lectura, como si el lector debiera recuperar en un instante la memoria del que
habla.<o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">
</span></div>
<div style="margin-left: 142.2pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><span style="font-family: "Courier New"; mso-fareast-font-family: "Courier New";"><span style="mso-list: Ignore;">o<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span>Un plano de enlaces a web, ajeno a los
personajes, que complementa informaciones al usuario.<br /><o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">
</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_01lxjumM6blvuTE7XsWFoeJfiZVbxG5xQAk-Q1DIkNzoWd7KmBRdwUIFFhanLQjNQgv1_v9dawoXk2WjQq-sRWsRlDGVdnJuASqjPq_sa9YspZvsYnO-lnRJW5GNSHOkkXfh0oZrKa4/s1600/PSYCO4.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_01lxjumM6blvuTE7XsWFoeJfiZVbxG5xQAk-Q1DIkNzoWd7KmBRdwUIFFhanLQjNQgv1_v9dawoXk2WjQq-sRWsRlDGVdnJuASqjPq_sa9YspZvsYnO-lnRJW5GNSHOkkXfh0oZrKa4/s320/PSYCO4.JPG" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Georgia, sans-serif;"> </span></o:p></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">
</span></div>
<div style="margin-left: 36pt; mso-list: l1 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><span style="font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span>El tiempo está controlado por el ordenador de
modo que el lector debe leer a medida que lo hechos transcurren, lo cual no es
fácil con dos caracteres hablando a la vez y con una acción que se va
acelerando a medida que se desarrollan los acontecimientos, especialmente si
el lector decide leer los textos que muestran las memorias de los personajes ya
que el resto de la historia no esperará y continuará desarrollándose en tiempo
real.<o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">
</span></div>
<div style="margin-left: 36pt; mso-list: l1 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><span style="font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";"> </span></span></span>Existe un noveno plano que sólo tiene una
finalidad de intensificar la atmósfera de incertidumbre con imágenes que
circulan solas por el escenario.<o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span></div>
<div style="margin-left: 36pt; mso-list: l1 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><span style="font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span>Hiperenlaces dentro de la trama.<o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">
</span></div>
<div style="margin-left: 36pt; mso-list: l1 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;"><span style="font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span>Añadido de sonido, también para reforzar la
atmósfera inquietante. La banda sonora es la <i>Música para cuerda,
percusión y celesta</i> de Béla Bartók. <o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<o:p> </o:p></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg77HdsKR0vyeHEAOUmZsOsJwJMhhp2BUC0Nl6U7_eDH9K69tY8wZi_8JYrByN6JHrcQIYAIWVc3gv6FYMhwkLdTrWVDS-dnMFp45goY3_EKcDFsl0ZNfPvyyzfsYBZyxe1xKiIdRDyCcQ/s1600/PSYCO3.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="196" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg77HdsKR0vyeHEAOUmZsOsJwJMhhp2BUC0Nl6U7_eDH9K69tY8wZi_8JYrByN6JHrcQIYAIWVc3gv6FYMhwkLdTrWVDS-dnMFp45goY3_EKcDFsl0ZNfPvyyzfsYBZyxe1xKiIdRDyCcQ/s320/PSYCO3.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, sans-serif;">Está programado en Flash CS5, por lo que el navegador debe permitir visualizar este tipo de aplicaciones.</span></div>
<br />
<br />
Entrada publicada en <a href="http://biblumliteraria.blogspot.com.es/">Biblumliteraria</a>
<br />
<br />Félix Remírezhttp://www.blogger.com/profile/05053872122833145127noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-67318029870370963492012-07-16T12:25:00.000+02:002012-07-16T12:25:37.064+02:00Verano<br><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_SNmHa1kOCpXIHcpZYP-MMOLr1pDu8mBiKvBg8bk6JXTKURESHksj2wCRf2hdRqIQ1jJXl1tFJmrBRiKaIVFjeQSvoDnTisZbo8U91_38BfSnsORJSHK3xJzVaDdZcwra0nZz2FBQfiA/s1600/summer.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="247" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_SNmHa1kOCpXIHcpZYP-MMOLr1pDu8mBiKvBg8bk6JXTKURESHksj2wCRf2hdRqIQ1jJXl1tFJmrBRiKaIVFjeQSvoDnTisZbo8U91_38BfSnsORJSHK3xJzVaDdZcwra0nZz2FBQfiA/s400/summer.JPG" width="400" /></a></div>
<br />Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-49148652968959502182012-06-29T09:39:00.001+02:002012-06-29T09:40:44.735+02:00Shakespeare para niños en el iPad<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/WwdBY7NO5i8" width="420"></iframe>
<br />
<div class="photo-alt2">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><a href="http://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=touch%20%20of%20%20classic&source=web&cd=4&ved=0CH8QFjAD&url=http%3A%2F%2Fwww.touch-of-classic.com%2Findex.php%2Fes%2F&ei=g-mwT7HzB5Tx8QPW9v25CQ&usg=AFQjCNEU2XJkGh0Txd9vmbid6VOQp2LAmQ">
<base target="_blank"></base>
Touch of Classic</a>, colección digital de literatura clásica universal ilustrada e interactiva para niños, ya publicó <a href="http://www.abc.es/20120517/cultura-libros/abci-quijote-formato-ipad-201205141242.html">Don Quijote para iPad</a> que fue aplicación nº 1 en ventas en España.<span style="text-align: left;"> Ahora llega «</span><a href="http://itunes.apple.com/es/app/sueno-una-noche-verano-by/id533726057?mt=8" style="text-align: left;" target="_blank">El sueño de una noche de verano</a><span style="text-align: left;">». La obra de William Shakespeare ha sido resumida y sintetizada tras una selección de las escenas más notables, a través de un nuevo y sencillo texto en verso muy accesible para los lectores más jóvenes. Además, incorpora ilustraciones de Miguel Calero y música original de Michael Kropf.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> A través de la historia, el lector encuentra multitud de oportunidades para interactuar con elementos y personajes de las diferentes escenas así como acertijos, puzzles y juegos. Por ejemplo, se pide a los lectores que ayuden al elfo Puk a encontrar una flor única con la que preparar la poción mágica o que coloreen una pantalla solo utilizando sus dedos. Está recomendada a niños a partir de 8 años. Tenemos la posibilidad de elegir entre inglés y español, leer el texto con o sin narrador, dos canales diferentes para grabar la propia voz o la del niño mientras lee el texto así como interacciones con diferentes niveles de dificultad. </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: -webkit-auto;">En definitiva, una atractiva forma de acercar una de las obras más divertidas del genio inglés a los más jóvenes.</span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> Incluye posibilidad de compartir en redes sociales.</span></div>
</div>
<div class="photo-alt2" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Entrada publicada por Juan José Díez</span></div>
</div>Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6376517448467026125.post-9605816866832413382012-06-27T10:35:00.001+02:002012-06-27T10:37:34.480+02:00Processing<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_NcvXRnUcWUIlprEVzKXJlzdNjCDLvJ_yL1w1_kn7U2FAMqZ84onfTKS0MuCMRad829Szna_tiDcqp_BeRnTbon1xlr-e_6n0ud79F-ziRAUogFG_HaW8xXj8H63KSWn-uOdnXhiIEUw/s1600/processing.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_NcvXRnUcWUIlprEVzKXJlzdNjCDLvJ_yL1w1_kn7U2FAMqZ84onfTKS0MuCMRad829Szna_tiDcqp_BeRnTbon1xlr-e_6n0ud79F-ziRAUogFG_HaW8xXj8H63KSWn-uOdnXhiIEUw/s1600/processing.JPG" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> <b>Processing</b> es un lenguaje de programación que se está poniendo muy de moda para todos aquellos que quieren hacer arte digital. Podemos encontrar una muy buena <a href="http://mosaic.uoc.edu/2012/04/30/introduccion-a-processing/" style="color: #38761d; text-decoration: none;" target="_blank">introducción a Processing</a> en un artículo de la revista digital Mosaic de la UOC, escrito por <a href="http://quelic.net/" style="color: #38761d; text-decoration: none;" target="_blank">Quelic Berga</a>.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">¿Qué es Processing?</span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> Como dice de forma simple y clara la <a href="http://www.processing.org/" style="color: #38761d; text-decoration: none;" target="_blank">página oficial</a>, se trata de un lenguaje de programación de código abierto para gente que quiere crear imágenes, animaciones e interacciones. Inicialmente desarrollado como software para crear bocetos de trabajo y enseñar los principios de la programación en un contexto visual, <b>Processing</b> ha evolucionado hacia una herramienta de producción profesional. Hoy hay decenas de miles de estudiantes, artistas, diseñadores, investigadores y aficionados que usan <b>Processing</b> para aprender, hacer prototipos y producir proyectos a diario.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Características del lenguaje:</span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<ul style="line-height: 1.4; margin: 0.5em 0px; padding: 0px 2.5em;">
<li style="margin: 0px 0px 0.25em; padding: 0px; text-align: justify;"><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Gratuito y de código abierto.</span></li>
<li style="margin: 0px 0px 0.25em; padding: 0px; text-align: justify;"><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Generación de programas interactivos con salida en formatos 2D, 3D y PDF.</span></li>
<li style="margin: 0px 0px 0.25em; padding: 0px; text-align: justify;"><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Integración con OpenGL para usar aceleración 3D.</span></li>
<li style="margin: 0px 0px 0.25em; padding: 0px; text-align: justify;"><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Compatible con GNU/Linux, Max OS X y Windows.</span></li>
<li style="margin: 0px 0px 0.25em; padding: 0px; text-align: justify;"><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Los proyectos se pueden ejecutar como applets de JAVA en la red.</span></li>
<li style="margin: 0px 0px 0.25em; padding: 0px; text-align: justify;"><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Más de 100 librerías que extienden el potencial del programa con sonido, vídeo, visión por computador y más…</span></li>
<li style="margin: 0px 0px 0.25em; padding: 0px; text-align: justify;"><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Bien documentado y varios libros disponibles.</span></li>
</ul>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> Para empezar a programar con <b>Processing</b>, tenemos un <a href="http://processing.joan.cat/" style="color: #38761d; text-decoration: none;" target="_blank">tutorial básico en castellano y catalán</a>, traducido por <a href="http://joan.cat/" style="color: #38761d; text-decoration: none;" target="_blank">Joan Soler</a>. ¡Suerte!</span></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Entrada publicada por Xavi Carrascosa en su <a href="http://xcarrascosa2.blogspot.com.es/">blog</a></span></div>
</div>Juan José Díezhttp://www.blogger.com/profile/00059632388143793978noreply@blogger.com0